알프레트 되블린, 베를린 알렉산더 광장 1(세계문학전집 269), 김재혁 옮김, 민음사, 2020(18).

 

모퉁이의 광고탑, 노란 종이에 라틴어로 이렇게 적혀 있었다. “아름다운 라인 강변에서 살아 보셨나요?” “센터포워드의 왕.”(203)

 

모퉁이의 광고탑, 노란 종이에 로마자로 이렇게 적혀 있었다. “아름다운 라인 강변에서 살아 보셨나요?” “센터포워드의 왕.”

 

독일어 원문: Eine Plakatsäule an der Ecke, auf gelbem Papier stand mit schwarzen lateinischen Buchstaben: »Hast du gelebt am schönen Rhein«, »Der König der Mittelstürmer«.

 

번역을 바로잡았다.

 

lateinisch = 로마자로

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Lateinisches_Alphabet

 

 

 

아래, 광고탑에 붙은 영화 포스터를 볼 것:

 

1. Hast du geliebt am schönen Rhein(1927)

감독: James Bauer

 

https://www.filmportal.de/film/hast-du-geliebt-am-schoenen-rhein_33776284367b41a4bdddde1b81d133ef

 

 

2. Der König der Mittelstürmer(1927)

감독: Fritz Freisler

 

https://www.filmportal.de/film/der-koenig-der-mittelstuermer_a7ee17e83874440eae9d8278438eabe0

 

 

저자 알프레트 되블린의 영화제목 오류:

 

Hast du gelebt am schönen Rhein

 

Hast du geliebt am schönen Rhein


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기