한스-마르틴 바르트, 『마르틴 루터의 신학』, 정병식・홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).
그런 의미에서 이 교직은 하나님이 ‘제공하고, 세우고, 정하신 것이다.’(547쪽)
→ 그런 의미에서 이 교직은 하나님이 ‘명하고, 세우고, 정하신 것이다.’
독일어 원문: Insofern ist das Amt von Gott »geboten, gestiften und geordnet«.
• 번역을 바로잡았다.
• 과거분사의 꼴이 같은, 두 동사를 구분할 것:
geboten ← gegieten 명령하다
geboten ← bieten 제공하다