한스-마르틴 바르트, 『마르틴 루터의 신학』, 정병식・홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).
“그 때문에 나는 자유롭고, 기쁘고, 은혜로 그가 기뻐하는 것을 행하고, 마치 그리스도가 나에게 그러하듯이 이웃에게 한 사람의 그리스도인이 되는 것이다.(542쪽)
→ “그 때문에 나는 자유롭고, 기쁘고, 은혜로 그가 기뻐하는 것을 행하고, 마치 그리스도가 나에게 그러하듯이 이웃에게 그리스도 같은 사람이 되는 것이다.”
독일어 원문: »ei, so will ich (...) wiederum frei, fröhlich und umsonst tun, was ihm wohlgefällt und gegen meienen Nächsten auch werden ein Christus, wie Christus mir geworden ist (...).«
• 빠진 인용부호를 보완하고, 번역을 바로잡았다.
• ein Christus = 그리스도와 같은 사람
• 그리스도인 = Christ
• 아래, 독일어 사전을 볼 것:
https://www.dwds.de/wb/ein