헤른후트 형제단, 2024 말씀, 그리고 하루 - 2024 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2023(11).

 

2024122, 월요일

 

친구여, 아몬드 가지가 다시 꽃 피우고 열매 맺는다는 것, 그것은 사랑이 계속 되고 있다는 표지가 아닙니까? 피가 소리친다 해도 목숨이 다하지 않았다는 것, 그것을 아무리 슬플 때에라도 작게 여기지 마십시오. 샬롬 벤 코린

 

→ 친구여, 아몬드 가지가 다시 꽃 피우고 움트는 것, 그것은 사랑이 계속 되고 있다는 표지가 아닙니까? 피는 울부짖으며 생명은 사라지지 않는 것, 그것을 아무리 슬플 때에라도 작게 여기지 마십시오. 샬롬 벤 코린

 

독일어 원문: Freunde, dass der Mandelzweig wieder blüht und treibt, ist das nicht ein Fingerzeig, dass die Liebe bleibt? Dass das Leben nicht verging, so viel Blut auch schreit, achtet dieses nicht gering in der trübsten Zeit. Schalom Ben Chorin 1942

 

번역을 바로잡았다.

 

 

독일어 사전을 참고할 것:

 

treiben =eine Pflanze treibteine Pflanze beginnt zu wachsen, sprießt

 

= 싹트다, 움트다

 

https://www.dwds.de/wb/treiben

 

 

<창세기>를 참고할 것:

 

4,10 Er aber sprach: Was hast du getan? Die Stimme des Blutes deines Bruders schreit zu mir von der Erde.

 

4:10 주님께서 말씀하셨다. "네가 무슨 일을 저질렀느냐? 너의 아우의 피가 땅에서 나에게 울부짖는다.

 

 

1942년에 쓴, 이 시 전문을 볼 것:

 

1. Freunde, dass der Mandelzweig

wieder blüht und treibt,

ist das nicht ein Fingerzeig,

dass die Liebe bleibt?

 

2. Dass das Leben nicht verging,

soviel Blut auch schreit,

achtet dieses nicht gering,

in der trübsten Zeit.

 

3. Tausende zerstampft der Krieg,

eine Welt vergeht.

Doch des Lebens Blütensieg

leicht im Winde weht.

 

4. Freunde, dass der Mandelzweig

sich in Blüten wiegt,

bleibe uns ein Fingerzeig,

wie das Leben siegt.

 

1. 동무들아, 편도 가지

다시 피고 움트니

이는 사랑이 지속됨,

가리키는 손가락 아닌가?

 

2. 생명은 없어지지 않음을

그렇게 많은 피 또한 외치니

이를 조금도 경시하지 않기를,

가장 암울한 때에도

 

3. 수천 명을 전쟁이 짓이겨

한 세상이 망하구나

하나, 생명이 피어나는 승리가

가벼이 바람 속에 흔들려

 

4. 동무들이여, 편도 가지

꽃에 묻혀 휘어지니

우리에겐 가리키는 손가락.

승리한다오, 생명이

 

(私譯)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기