한스-마르틴 바르트, 『마르틴 루터의 신학』, 정병식・홍지훈 옮김, 대한기독교서회, 2015(9).
그러나 ‘먹고 마심이 육체와 영혼을 유지하게 해준다.’ 그리고 ‘사랑은 위(胃)와 무관하다.’와 같은 속담들은 음식 섭취의 치료적 차원이 이미 오래전에 알려져 있음을 보여주고 있다.(480쪽)
→ 그러나 ‘먹고 마심이 육체와 영혼을 유지하게 해준다.’ 그리고 ‘사랑은 위(胃)를 통해 생긴다.’와 같은 속담들은 음식 섭취의 심리적 차원이 이미 오래전에 알려져 있음을 보여주고 있다.
독일어 원문: Aber Redewendungen und Sprichwörter zeigen an, dass die psychische Dimension von Nahrungsaufnahme schon lange bekannt ist: »Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen« und »die Liebe geht über den Magen«!
• 번역을 바로잡았다.
• psychisch = 심리적인, 정서상의
• die Liebe geht über den Magen
= 사랑은 위(胃)를 통해 생긴다
• 아래 예문을 참고할 것: