라인하르트 슈바르츠, 『마틴 루터』, 정병식 옮김, 한국신학연구소, 2010(초판 2쇄)
만약 합스부르크 가문이 현재의 불군디-네덜란드와 스페인-이태리 남부 지역에다 이탈리아 북부지역으로 그 통치권이 확대될 경우, 교회국가인 로마가 위험한 고립에 처할 것을 두려워했기 때문이다.(125쪽)
→ 만약 합스부르크 가문이 현재의 부르고뉴-네덜란드와 스페인-이태리 남부 지역에다 이탈리아 북부지역으로 그 통치권이 확대될 경우, 교회국가인 로마가 위험한 고립에 처할 것을 두려워했기 때문이다.
독일어 원문: Denn dort fürchtete man für den Kirchenstaat eine gefährliche Umklammerung, falls der Habsburger zusätzlich zu seiner burgundisch-niederländischen und seiner spanisch-süditalienischen Herrschaft auch noch die kaiserliche Reichsherrschaft mit ihren norditalienischen Ansprüchen übernehmen sollte.
• 지명을 바로잡았다.
• Burgund = Bourgogne = 부르고뉴