헤른후트 형제단, 2023 말씀, 그리고 하루 - 2023 헤른후트 로중, 김상기홍주민 옮김, 한국디아코니아연구소, 2022(11).

 

20231030, 월요일

 

주님, 경직되지 않고 부드러운 정의를 위해 기도합니다. 약자를 향한 정의로운 삶을 살아가는 사람은 모든 사람을 만족시킬 수는 없습니다. 사람들이 쉽게 굽히진 않지만 불의는 반드시 드러납니다. 불원간 오만함은 꺾이고 인간의 무절제한 힘은 무너집니다. 주님, 주님께서 우리의 정의가 되어 주소서. 수산네 산드헤어

 

주님, 경직되지 않고 부드러운 정의를 위해 기도합니다. 약자를 공정하게 대하고 모든 이를 만족시키지 않는 정의. 사람을 굴종하지 않고 불의의 원인을 규명하는 정의. 오만함에 대항하고 그 앞에서 무절제한 인간의 힘이 망하는 정의. 주님, 주님께서 우리의 정의가 되어 주소서. 주잔네 잔트헤어

 

독일어 원문: Um Gerechtigkeit bitten wir, die zart und nicht hart macht. Die dem Schwachen gerecht wird und es nicht jedermann recht macht. Die Menschen nicht erniedrigt, sondern Unrecht auf den Grund geht. Die gegen Anmaßung vorgeht und vor der maßlose Menschenmacht vergeht. Sei du unsere Gerechtigkeit! Susanne Sandherr


 

번역을 바로잡았다.

 

die[=Gerechtigkeit] dem Schwachen gerecht wird und es nicht jedermann recht macht

 

= 이 정의는 약자들을 공정하게 대하고 누구나 만족시키지 않는다

 

die[=Gerechtigkeit] Menschen nicht erniedrigt, sondern Unrecht auf den Grund geht

 

= 이 정의는 사람을 굴종하지 않고 불의의 원인을 규명한다

 

die[=Gerechtigkeit] gegen Anmaßung vorgeht und vor der[=Gerechtigkeit] maßlose Menschenmacht vergeht

 

= 이 정의는 오만불손에 대항하고 이 정의 앞에서 무절제한 인간의 힘은 사라져 없어진다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기