베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

보른캄은 그의 간략한 연구,루터의 신약성경 번역 양식 Die Vorlagen zu Luthers Übersetzung des Neuen Testaments1947을 통하여, 성경 원문,불가타 성경 Vulgata, 그리고 특히 에라스뮈스가 편집한 신약성경에 대한 루터의 번역의 관계를 해명하려고 했다.(236)

 

보른캄은 그의 간략한 연구,루터의 신약성경 번역 저본들 Die Vorlagen zu Luthers Übersetzung des Neuen Testaments1947을 통하여, 성경 원문,불가타 성경 Vulgata, 그리고 특히 에라스뮈스가 편집한 신약성경에 대한 루터의 번역의 관계를 해명하려고 했다.

 

독일어 원문: H. Bornkamm hat in seiner knappen Studie „Die Vorlagen zu Luthers Übersetzung des Neuen Testaments“ (1947) Luthers Übersetzung in ihrer Beziehung zum Urtext, zur Vulgata sowie besonders auch zu Erasmus zu würdigen gesucht.

 

Vorlage = 저본(底本)

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기