린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

루터는 1537년에 돌에 맞아 죽을 뻔한 일을 당하고 쓴 유서에 (카타리나)가 나를 아내일 뿐 아니라 종famula처럼 섬겼다고 써 놓았다.(432)

 

루터는 1537년에 결석 때문에 병이 나 죽을 뻔한 일을 당하고 쓴 유서에 (카타리나)가 나를 아내일 뿐 아니라 종famula처럼 섬겼다고 써 놓았다.

 

영어 원문: In the will he wrote in 1537, when he expected to die from an attack of stone, he wrote that ‘She served me not just as a wife, but even sa a servant.’

 

stone = 여기서는 결석

 

• 이때 상황은 다음 번역을 볼 것:

 

루터는 뭐든지 쉽게 믿는 멜란히톤의 모습에 웃고 말았지만, 그가 탄 수레가 덜컹거리는 바람에 그의 요도를 막고 있던 결석이 빠져 결국 엄청나게 많은 소변을 눌 수 있었고, 덕분에 목숨을 건졌다.(574쪽)

 

 

결석에 의한 병의 독일어 = Steinkrankheit

 

자세한 것은 다음 사이트를 참고할 것:

 

http://www.zeno.org/Brockhaus-1837/A/Steinkrankheit

 

 

이 결석과 관련한 루터의 발병 상황은 다음 책(마틴 루터 박사의 질병사)을 참고할 것:

 

Auf der Reise nach Gotha mag der Stein seine alte Lage wieder eingenommen haben und hier traten nochmals die durch Gegenreiz entstandenen Durchfall, Erbrechen und andere Beschwerden neben neuer Urinverhaltung ein. In der nächsten Nacht vom 28. Februar zum 1. März verfiel Luther wiederum in ausserordentliche Schwäche und selbst an seinem Aufkommen verzweifelnd, machte er sein (erstes) Testament, beichtete dem Dr. Bugenhagen und nahm das Abendmahl. Noch am 1. März glaubte er, obwohl es ihm besser ging, zu unterliegen und bat den Stadtpfarrer Myconius um eine Grabstätte in Gotha.

 

Friedrich Küchenmeister, Dr. Martin Luther’s Krankengeschichte. Leipzig: Otto Wigand 1881, 85.

 

 

추기: 2019. 2. 11.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기