마르틴 루터,『대교리문답』, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3쇄).
그렇다면 차라리 ‘뼈를 늘어뜨리고 다니는 전령’에게⁴⁸ 복종하십시오, 그의 이름은 ‘죽음’입니다.(112쪽)
독일어 원문: [...] so gehorche dem Streckebein, d.h. dem Tode.
각주 48:
원문은 ‘Streckenbein’으로, ‘잡아당겨뜨리다’(Strecken)와 ‘뼈, 다리, 골수’(Bein) 두 용어가 결합된 단어다.
→ 원문은 ‘Streckebein’으로, ‘죽 뻗쳐 있다’(strecken)와 ‘뼈, 다리, 골수’(Bein) 두 용어가 결합된 단어다.
• 각주 인용단어의 철자를 바로잡았다.