크리스티아네 티츠, 디트리히 본회퍼 저항의 신학자, 김성호 옮김, 동연, 2022(1).

 

편지에서 그는 가족에 대해 경험했던 것을 공유하고, 본회퍼의 조카인 르나테 슐라이허(Renate Schleicher)와 에버하르트 베트게의 결혼식 설교를 썼으며, 수감자의 이름을 따서, 디트리히라고 이름을 지어준 아들을 위해 그의 세례일에 대한 생각도 썼다.(162)

 

편지에서 그는 가족에 대해 경험했던 것을 공유하고, 본회퍼의 조카인 레나테 슐라이허(Renate Schleicher)와 에버하르트 베트게의 결혼식 설교를 썼으며, 수감자의 이름을 따서, 디트리히라고 이름을 지은 이 부부의 아들을 위해 세례일에 대한 생각도 썼다.

 

독일어 원문: Er nahm in den Briefen Anteil an dem, was er über die Familie erfuhr, schrieb für Eberhard Bethges Hochzeit mit Bonhoeffers Nichte Renate Schleicher eine Traupredigt, und für deren Sohn, den sie nach dem Inhaftierten Dietrich nannten, Gedanken zu dessen Tauftag.

 

• 인명과 번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스티아네 티츠, 디트리히 본회퍼 저항의 신학자, 김성호 옮김, 동연, 2022(1).

 

한스 폰 도나니가 체포되었을 때 전후(前後) 규정에 대한 실행(내용)이 포함된 메모가 압수되었으며, 본회퍼도 기소되었다.(156)

 

한스 폰 도나니가 체포되었을 때 전후(前後) 규정에 대한 실행(내용)이 포함된 메모가 압수되었으며, 본회퍼에게도 이 메모는 불리하게 작용했다.

 

독일어 원문: Bei Hans von Dohnanyis Verhaftung wurden Notizzettel mit Ausführungen über eine Nachkriegsordnung sichergestellt, die auch Bonhoeffer belasteten.

 

번역을 바로잡았다.

 

22쪽의 번역을 볼 것:

 

전쟁 기간 동안 지인들의 죽음에 관한 소식들은 아이들의 마음을 무겁게 하였다.

 

독일어 원문: Auch die anderen Todesfälle in der Bekanntschaft während des Krieges belasteten die Kinder.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스티아네 티츠, 디트리히 본회퍼 저항의 신학자, 김성호 옮김, 동연, 2022(1).

 

그의 새로운 윤리학-원고는 본회퍼에게 대단히 중요했다. 그는 감옥에서 베트케에게 편지를 썼다. “[] 때로는 내 삶이 다소 뒤처져 있다고 생각하기에, 나의 윤리학 원고 집필을 끝내야 할 것 같네”(DBW8,237).(142)

 

그의 새로운 윤리학-원고는 본회퍼에게 대단히 중요했다. 그는 감옥에서 베트케에게 편지를 썼다. “[] 때로는 내 삶이 다소간 다했다고 생각하기에, 나의 윤리학 원고 집필을 끝내야 할 것 같네”(DBW8,237).

 

독일어 원문: Sein neuer Ethik-Entwurf war Bonhoeffer außerordentlich wichtig. An Bethge schrieb er aus dem Gefängnis: «... manchmal denke [ich], ich hätte nun eigentlich mein Leben mehr oder weniger hinter mir und müßte nur noch meine Ethik fertigmachen» (DBW 8, 237).

 

번역을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스티아네 티츠, 디트리히 본회퍼 저항의 신학자, 김성호 옮김, 동연, 2022(1).

 

독일은 19331014민족연합(Völkerbund)에서 탈퇴했다.(91)

 

독일은 19331014국제연맹(Völkerbund)에서 탈퇴했다.

 

독일어 원문: Am 14. Oktober 1933 hatte Deutschland den Völkerbund verlassen.

 

번역을 바로잡았다.

 

Völkerbund = 국제연맹

 

Vereinte Nationen = 국제연합

 

https://de.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6lkerbund

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Vereinte_Nationen


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

크리스티아네 티츠, 디트리히 본회퍼 저항의 신학자, 김성호 옮김, 동연, 2022(1).

 

531일에 지역교회 대표자들이 바르멘 신학 선언(Barmer Theologische Erklärung)을 채택했다.(90)

 

531일에 지역교회 대표자 139명이 바르멘 신학 선언(Barmer Theologische Erklärung)을 채택했다.

 

독일어 원문: 139 Repräsentanten verschiedener Gruppen der kirchlichen Opposition verabschiedeten am 31. Mai die Barmer Theologische Erklärung.

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기