디트리히 본회퍼, 마리아 폰 베데마이어 옥중연서, 정현숙 옮김, 복 있는 사람, 2013(6).

 

세 시간 정도 지나면, 가장 어린아이들로부터 차례로 돌아와서는 끔찍한 받아쓰기로부터 시작하여 숙제를 할 수 없다는 등의 끝없이 이어지는 불평을 들어줍니다.(200)

 

세 시간 정도 지나면, 가장 어린아이들로부터 차례로 돌아와서는 끔찍한 받아쓰기로부터 시작하여 학교 바로 옆에 사는 데도 숙제를 결코 하지 않는 같은 반 친구 리쉔 그라우에 관한 끝없이 이어지는 불평을 들어줍니다.

 

독일어 원문: Nach 3 Stunden kommen die Kleinsten wieder angetrottelt und dann gibt es endlose Geschichten anzuhören von einem «furchtbar gemeinen Diktat» und von Lieschen Grau, die - obgleich sie grad neben der Schule wohnt - nie ihre Aufgaben kann, [...].

 

번역을 바로잡았다.

 

von Lieschen Grau, die - obgleich sie grad neben der Schule wohnt - nie ihre Aufgaben kann

 

= 바로 학교 옆에 사는 데도, 숙제를 결코 하지 않은 리쉔 그라우에 관한


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기