칼 필립 모리츠, 안톤 라이저(대산세계문학총서 17), 장희권 옮김, 문학과지성사, 2003(9).

 

이곳 성터에서 먹는 흑빵은 훌륭한 만찬이었다.(395)

 

이곳 성터에서 먹는 흑빵은 훌륭한 성찬(盛饌)이었다.

 

Sein Stück schwarzes Brot war ihm hier oben eine festliche Mahlzeit

 

번역을 바로잡았다.

 

Mahlzeit = 식사, 음식

 

만찬(晩餐) = Abendmahlzeit, Abendbrot

 

 

지금 안톤의 식사 = 조식(朝食)

 

394쪽의 번역을 볼 것:

 

아침 빵을 먹으며

 

sein Morgenbrot verzehrte


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기