프란츠 카프카, 『카프카의 명작 단편선』(계명교양총서 74), 장희권 옮김, 계명대학교출판부, 2022(초판 2쇄).
오른편에서는 아버지가 어머니에게 왜 그레고르의 방을 그레테가 청소하도록 놔두지 않았느냐고 나무랐고, 반대로 왼편에서는 여동생이 자기가 그레고르 방을 청소하는 것도 못하게 한다고 소리쳤다.(60-61쪽)
→ 오른편으로는 아버지가 어머니에게 왜 그레고르의 방을 그레테가 청소하도록 놔두지 않았느냐고 나무랐고, 반대로 왼편으로는 여동생에게 그레고르 방을 청소하는 것도 못하게 하겠다고 소리쳤다.
독일어 원문: [...] der Vater rechts der Mutter Vorwürfe machte, daß sie Gregors Zimmer nicht der Schwester zur Reinigung überließ; links dagegen die Schwester anschrie, sie werde niemals mehr Gregors Zimmer reinigen dürfen; [...].
• 번역을 바로잡았다.
• 행위의 주체 = 아버지
• 오른쪽 = 어머니를 향하여
der Mutter Vorwürfe machen = 아버지가 어머니를 비난하다
• 왼쪽 = 누이동생을 향하여
die Schwester anschreien = 아버지가 누이동생을 화가 나서 꾸짖다
• 주의할 것:
동사 anschreien은 반드시 4격 목적어─여기서는, ‘누이동생’─와 함께 쓴다.
https://www.dwds.de/wb/anschreien
• 아래, 글을 볼 것:
Jürg Schubiger, Franz Kafka: Die Verwandlung, Zürich 1969, 44.