디트리히 본회퍼, 『옥중서신─저항과 복종』, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7쇄).
밖으로 나갈 때 깜빡 잊고 창문을 열어 두었는데도, 밤에 돌아와 보니, 놀랍게도 내 감방의 창유리가 멀쩡하더군.(157-158쪽)
→ 밖으로 나갈 때 깜빡 잊고 창문을 열어 두지 못했는데도, 밤에 돌아와 보니, 놀랍게도 내 감방의 창유리가 멀쩡하더군.
독일어 원문: Obwohl ich vergessen hatte, meine Fenster beim Herausgehen zu öffnen, fand ich nachts zu meiner größten Überraschung die Scheibe unversehrt.
• 번역을 바로잡았다.
• obwohl ich vergessen hatte
= 내가 잊어버렸음에도 불구하고
• meine Fenster beim Herausgehen zu öffnen,
= 내 창문들을 밖으로 나갈 때 열어두는 것을