디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

인생의 선들이 무너져도 우리의 살아 있는 영혼을 무사히 건질 수 있다면 그것만으로도 만족해야 할 거야.(274)

 

인생의 자산이 무너져도 우리의 살아 있는 영혼을 무사히 건질 수 있다면 그것만으로도 만족해야 할 거야.

 

독일어 원문: Wenn wir aus dem Zusammenbruch der Lebensgüter unsere lebendige Seele unversehrt davontragen, dann wollen wir uns damit zufriedengeben.

 

번역을 바로잡았다.

 

Lebensgüter = 인생의 재화

 

 

다음 책의 40쪽 번역을 볼 것.

 

디트리히 본회퍼, 성경의 기도서시편 개론, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2023(2):

 

오직 예수 그리스도를 위하여, 그리고 그분의 지시에 따라서만 우리는 삶의 필요를 놓고 기도할 수 있다.

 

독일어 원문: Allein um Jesu Christi willen und auf sein Geheiß dürfen wir um die Lebensgüter beten, [...].


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

이상은, 니묄러와 디벨리우스: 고백교회의 동반자, 다른 길을 걸었던 이상주의자와 현실주의자, 한국개혁신학회, <한국개혁신학>, 2020(66), 130-166.

 

이러한 변화는 자신의 저술 잠수함에서 설교단으로에 피력되어 있다. Martin Niemäller,

Vom U-Boot zur Kanzel (Berlin: Warneck, 1935).(137, 각주 7)

 

이러한 변화는 자신의 저술 잠수함에서 설교단으로에 피력되어 있다. Martin Niemöller,

Vom U-Boot zur Kanzel (Berlin: Warneck, 1934).

 

Niemöller, Martin, Vom U-Boot zur Kanzel. Berlin: Warneck, 1935.(166, 참고문헌)

 

Niemöller, Martin, Vom U-Boot zur Kanzel. Berlin: Warneck, 1934.

 

인명과 출판연도를 바로잡았다.

 

 

참고 사이트:

 

https://portal.dnb.de/bookviewer/view/1032489677#page/n7/mode/2up

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Martin_Niem%C3%B6ller


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

단순함과 건강함, 침착하고 광범위한 정신생활, 서민과 그들의 노동을 아우르는 자연스럽고 자유로운 생활 공동체, 삶의 실제적인 문제들을 제힘으로 해결하는 능력, 내적 만족에 토대를 두는 검소함, 이 모든 것이야말로 마을의 목사 가문에 자리한 불변의 현세적 가치들이자, 네 아버지를 통해서 네게서 시작되고 있는 가치들이란다.(268)

 

단순함과 건강함, 침착하고 광범위한 정신생활, 삶의 가장 눈에 띄지 않는 자산들에 대한 기쁨, 서민과 그들의 노동을 아우르는 자연스럽고 자유로운 생활 공동체, 삶의 실제적인 문제들을 제힘으로 해결하는 능력, 내적 만족에 토대를 두는 검소함, 이 모든 것이야말로 마을의 목사 가문에 자리한 불변의 현세적 가치들이자, 네 아버지를 통해서 네게서 시작되고 있는 가치들이란다.

 

독일어 원문: Einfachheit und Gesundheit, gesammeltes und vielseitiges geistiges Leben, Freude an den unscheinbarsten Gütern des Lebens, natürliche und unbefangene Lebensgemeinschaft mit dem Volk und seiner Arbeit, die Fähigkeit, sich in den praktischen Dingen des Lebens selbst zu helfen, und die Bescheidenheit, die in innerer Zufriedenheit ihre Grundlage hat, sind die bleibenden irdischen Werte, die im Dorfpfarrhaus beheimatet waren und die Dir in Deinem Vater begegnen werden.

 

빠진 번역을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

디트리히 본회퍼, 옥중서신저항과 복종, 김순현 옮김, 복 있는 사람, 2022(7).

 

브뢰겔Brueghel(235)

 

브뤼헐Brueghel

 

피터르 브뢰겔(Pieter Brueghel)(421, 미주 196)

 

피터르 브뤼헐(Pieter Brueghel)

 

인명을 바로잡았다.

 

국립국어원의 로마 인명 표기를 볼 것:


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

칼 바르트, 기도, 오성현 옮김, 복 있는 사람, 2017(10).

 

보십시오. 이것이 바로 이 몇 마디 단어 안에 담긴 그분과 관계된 의미입니다. 우리가 지금 그분께 향하는 것은 우리 자신의 동기에 의한 것이 아닙니다. 그것은 우리가 그렇게 하도록 초대받고 부르심을 받았기 때문입니다.(78)

 

보십시오. 이것이 바로 이 몇 마디 말에 담긴 그분과 관계된 의미입니다. 우리가 지금 그분께 향하는 것은 우리 자신의 동기에 의한 것이 아닙니다. 그것은 우리가 그렇게 하도록 초대받고 부르심을 받았기 때문입니다.

 

독일어 원문: Seht, das ist in einigen Worten der, an den wir uns wenden, nicht aus unserem eigenen Antrieb, sondern weil wir eingeladen und aufgerufen sind, es zu tun.

 

번역을 바로잡았다.

 

Wort 복수(複數)의 차이:

 

Wort Wörter = 단어

 

Wort Worte =

 

 

주기도의 구어성(口語性)에 주의할 것.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기