밀란 쿤데라,『만남』(밀란 쿤데라 전집 14), 한용택 옮김, 민음사, 2013(1판 2쇄).
“소설은 현대와 같이 태어났으며, 이 현대는, 하이데거를 인용하자면, 인간을 <유일하고 진정한 주체>, <만물의 기초>로 만들었다. 인간이 개인으로서 유럽 무대에 자리 잡게 된 것은 상당 부분 소설 덕분이다.”(61쪽)
→ “소설은 근대와 같이 태어났으며, 이 근대는, 하이데거를 인용하자면, 인간을 <처음이자 본래적 주체>, 즉 만물의 기초로 만들었다. 인간이 개인으로서 유럽 무대에 자리 잡게 된 것은 상당 부분 소설 덕분이다.”
프랑스어 원문: Le roman est né avec les Temps modernes qui ont fait de l’homme, pour citer Heidegger, le «seul véritable subjectum», le fondement de tout. C’est en grande partie grâce au roman que l’homme s’installe sur la scène de l’Europe en tant qu’individu.
하이데거 인용 독일어 원문: Wenn aber der Mensch zu dem ersten und eigentlichen Subjectum wird, dann heißt das: Der Mesnch wird zu jenem Seidenden, auf das sich alles Seiende in der Art seines Seins und seiner Wahrheit gründet. Der Mensch wird Bezugsmitte des Seienden als solchen. Das ist aber nur möglich, wenn die Auffassung des Seienden im Ganzen sich wandelt.
─Martin Heidegger, Die Zeit des Weltbildes, in: Holzwege.
• les Temps modernes = 근대
『소설의 기술』(전집 11)의, 근대와 소설에 관한 쿤데라 생각을 참고할 것:
“[...] 근대의 창시자는 데카르트만이 아니라 세르반테스이기도 한 것이다.”(13쪽)
[...] le fondateur des Temps modernes n’est pas seulement Descartes mais aussi Cervantès.
• le seul véritable subjectum = das erste und eigentliche Subjectum
= 처음이자 본래적 주체
• ‘만물의 기초’는 하이데거 인용이 아니므로 인용 부호 삭제할 것.