로베르트 무질, 『특성 없는 남자』, 신지영 옮김, 나남, 2022(3).
장군은 유일한 군인으로서 그 자리가 썩 편하지 않은 게 분명했고 여론의 무상함에 대해 불평했다.(3권 28쪽)
→ 장군은 유일한 장교로서 그 자리가 썩 편하지 않은 게 분명했고 여론의 무상함에 대해 불평했다.
독일어 원문: Der General, als der einzige Offizier, fühlte sich offenbar nicht ganz am Platze und beklagte sich über die Wandelbarkeit der öffentlichen Meinung, [...].
• 단어를 바로잡았다.
• Offizier = 장교
군인 = Soldat
• 3권 215-216쪽의 번역을 볼 것:
그는 장교로서 하나의 세계관이 있었다!
Als Offizier besaß er eine Weltanschauung!