프란츠 카프카, 변신·시골의사(세계문학전집 4), 전영애 옮김, 민음사, 2013(7).

 

저녁에 누이동생은 그레고르의 방이 달라진 것을 알아차리자마자 극도로 마음이 상해서 [...] 발작적인 울음을 터뜨려, 부모님은 [...] 바라보기만 하더니 드디어 그들도 움직이기 시작하여, 오른쪽에서는 아버지가 그레고르 방을 누이동생이 청소하게 맡겨두지 그랬냐고 어머니를 나무라는 한편 왼쪽에서는 누이동생이 이제는 오빠 방 청소도 못하게 한다고 고래고래 소리를 지르기 시작하고, 그러는 동안에 어머니는 흥분해서 어쩔 줄 모르는 아버지를 침실로 끌고 가고, [...](60)

 

저녁에 누이동생은 그레고르의 방이 달라진 것을 알아차리자마자 극도로 마음이 상해서 [...] 발작적인 울음을 터뜨려, 부모님은 [...] 바라보기만 하더니 드디어 그들도 움직이기 시작하여, 아버지는 그레고르 방을 누이동생이 청소하게 맡겨두지 그랬냐고 오른쪽 어머니를 나무라는 한편 왼쪽 누이동생에게 이제는 오빠 방 청소를 더 이상 하지 말라고 고래고래 소리를 지르기 시작하고, 그러는 동안에 어머니는 흥분해서 어쩔 줄 모르는 아버지를 침실로 끌고 가려고 하고, [...]

 

독일어 원문: [...] bis auch sie sich zu rühren anfingen; der Vater rechts der Mutter Vorwürfe machte, daß sie Gregors Zimmer nicht der Schwester zur Reinigung überließ; links dagegen die Schwester anschrie, sie werde niemals mehr Gregors Zimmer reinigen dürfen; während die Mutter den Vater, der sich vor Erregung nicht mehr kannte, ins Schlafzimmer zu schleppen suchte; [...]

 

번역을 바로잡았다.

 

 

행위의 주체 = 아버지

 

오른쪽 = 어머니를 향하여

 

der Mutter Vorwürfe machen = 아버지가 어머니를 비난하다

 

왼쪽 = 누이동생을 향하여

 

die Schwester anschreien = 아버지가 누이동생을 화가 나서 꾸짖다

 

주의할 것:

 

동사 anschreien은 반드시 4격 목적어여기서는, ‘누이동생와 함께 쓴다.

 

 

아래, 번역과 글을 볼 것:

 

프란츠 카프카, 변신·단식 광대(세계문학전집 247), 이재황 옮김, 문학동네, 2024(5).

아버지는 오른쪽의 어머니에게는 왜 그레고르의 방 청소를 딸아이에게 맡겨두지 않았느냐고 나무랐고, 왼쪽의 여동생에게는 앞으로는 다시는 그레고르의 방을 청소하지 못하게 하겠다며 호통을 쳤다.(125)

 

프란츠 카프카, 변신·단식 광대, 김형국 옮김, 인터북스, 2016(12).

아버지는 오른쪽을 향해 어머니에게 그레고르의 방 청소를 누이에게 맡기지 않은 것에 대해 질책했고, 반면에 왼쪽을 향해 누이에게 그레고르의 방을 더 이상 청소해서는 안 될 거라고 소리 질렀다.(78-79)

 

프란츠 카프카, 변신, 한일섭 옮김, 학원사, 1990(재판).

아버지는 오른쪽의 어머니를 향해서는 그레고르의 방 청소를 여동생에게 안 맡긴 것에 대해서 꾸짖고, 왼쪽의 동생을 향해서는 그레고르의 방을 앞으로는 절대로 청소하지 말라고 고함을 쳤다.(64)

 

Jürg Schubiger, Franz Kafka: Die Verwandlung, Zürich 1969, 44.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

프란츠 카프카, 변신·선고 외(을유세계문학전집 72), 김태환 옮김, 을유문화사, 2015(1).

 

아버지는 어머니 오른쪽에서 그레고르의 방 청소를 누이동생에게 맡겨 놓지 않은 것을 나무랐고, 반면 누이동생은 왼쪽에서 앞으로 절대로 그레고르의 방을 청소하지 말라고 고함을 질렀다.(83)

 

아버지는 오른쪽 어머니에게 그레고르의 방 청소를 누이동생에게 맡겨 놓지 않은 것을 나무랐고, 반면 왼쪽 누이동생에게는 앞으로 절대로 그레고르의 방을 청소하지 말라고 고함을 질렀다.

 

독일어 원문: [...] der Vater rechts der Mutter Vorwürfe machte, daß sie Gregors Zimmer nicht der Schwester zur Reinigung überließ; links dagegen die Schwester anschrie, sie werde niemals mehr Gregors Zimmer reinigen dürfen; [...].

 

• 번역을 바로잡았다.

 

 

행위의 주체 = 아버지

 

오른쪽 = 어머니를 향하여

 

der Mutter Vorwürfe machen = 아버지가 어머니를 비난하다

 

왼쪽 = 누이동생을 향하여

 

die Schwester anschreien = 아버지가 누이동생을 화가 나서 꾸짖다

 

주의할 것:

 

동사 anschreien은 반드시 4격 목적어여기서는, ‘누이동생와 함께 쓰인다.

 

 

아래, 번역과 글을 볼 것:

 

프란츠 카프카, 변신·단식 광대(세계문학전집 247), 이재황 옮김, 문학동네, 2024(5).

아버지는 오른쪽의 어머니에게는 왜 그레고르의 방 청소를 딸아이에게 맡겨두지 않았느냐고 나무랐고, 왼쪽의 여동생에게는 앞으로는 다시는 그레고르의 방을 청소하지 못하게 하겠다며 호통을 쳤다.(125)

 

프란츠 카프카, 변신·단식 광대, 김형국 옮김, 인터북스, 2016(12).

아버지는 오른쪽을 향해 어머니에게 그레고르의 방 청소를 누이에게 맡기지 않은 것에 대해 질책했고, 반면에 왼쪽을 향해 누이에게 그레고르의 방을 더 이상 청소해서는 안 될 거라고 소리 질렀다.(78-79)

 

프란츠 카프카, 변신, 한일섭 옮김, 학원사, 1990(재판).

아버지는 오른쪽의 어머니를 향해서는 그레고르의 방 청소를 여동생에게 안 맡긴 것에 대해서 꾸짖고, 왼쪽의 동생을 향해서는 그레고르의 방을 앞으로는 절대로 청소하지 말라고 고함을 쳤다.(64)

 

 

Jürg Schubiger, Franz Kafka: Die Verwandlung, Zürich 1969, 44.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기

크리스타 볼프, 나누어진 하늘(세계문학전집 294), 전영애 옮김, 민음사, 2013(3).

 

우리는 한여름 내내 빈들빈들 돌아다니며 정확하게 보았어. 어른들이 우리 눈앞에서 상당히 짧은 시간 안에 옳은 척, 더 잘 아는 척하면서 저질러 놓은 일을. 어디 또 그래 보지! 하고 우리는 말했어. 모든 것이 이제 달라진다고 현수막에 쓰인 걸 보면 우리는 큰 소리로 웃어 댔어. 달라진다고? 대체 누가? 이 똑같은 사람들이?(81)

 

우리는 한여름 내내 빈들빈들 돌아다니며 정확하게 보았어. 어른들이 우리 눈앞에서 상당히 짧은 시간 안에 옳은 척, 더 잘 아는 척하면서 저질러 놓은 일을. 어디 또 그래 보지! 하고 우리는 말했어. 모든 것이 이제 달라진다고 포스터 쓰인 걸 보면 우리는 큰 소리로 웃어 댔어. 달라진다고? 대체 누가? 이 똑같은 사람들이?

 

독일어 원문: Wir lungerten einen Sommer lang umher und sahen uns genau an, was die Erwachsenen vor unseren Augen in ziemlich kurzer Zeit mit ihrer Rechthaberei und ihrem Besserwissen angestellt hatten. Die sollen uns bloß noch mal kommen! sagten wir. Wir lachten laut, wenn wir die Plakate lasen: Alles wird jetzt anders. Anders? Mit wem denn? Mit diesen selben Leuten?

 

 

당신 점프학이란 게 뭔지 알아?” 그가 불쑥 무뚝뚝하게 물었다. 그들은 거리 광고탑 앞에 서 있었다. 그가 눈에 띄는 현수막 하나를 가리켰다.

난 모르겠는데.” 리타가 말했다.

난 알지. 그건 말이야, 일종의 학문인데, 사람들을 공중에 뛰어오르게 하고는 어떻게 뛰어올랐는지에 따라 성격을 판단하는 거야…….”(322)

 

당신 점프학이란 게 뭔지 알아?” 그가 불쑥 무뚝뚝하게 물었다. 그들은 거리 광고탑 앞에 서 있었다. 그가 눈에 띄는 포스터 하나를 가리켰다.

난 모르겠는데.” 리타가 말했다.

난 알지. 그건 말이야, 일종의 학문인데, 사람들을 공중에 뛰어오르게 하고는 어떻게 뛰어올랐는지에 따라 성격을 판단하는 거야…….”

 

독일어 원문: »Weißt du, was Jumpologie ist?« fragte er rauh.

Sie standen vor einer Litfaßsäule, er zeigte auf ein auffälliges Plakat.

»Nein«, sagte Rita.

»Aber ich. Das ist eine Wissenschaft. Man läßt die Leute in die Luft springen, und nach ihren Sprüngen be­urteilt man ihren Charakter. ...«

 

단어를 바로잡았다.

 

Plakat = 포스터

 

 

현수막 = Transparent

 

아래, 번역을 볼 것:

 

외덴 폰 호르바트, 신 없는 청년, 김남희 옮김, 경북대학교출판부, 2024(4).

 

도시에는 깃발과 현수막이 가득 걸렸다.(153)

 

독일어 원문: Die Stadt hing voller Fahnen und Transparente.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

크리스타 볼프, 나누어진 하늘(세계문학전집 294), 전영애 옮김, 민음사, 2013(3).

 

내 생각은 달라.”라고 쿨이 위험하게 낮은 어조로 말했다. “다른 누구나 일을 덜 할 수 있고 그러는 사람이 영웅이지. 나한테 물을 말이 그래, 겨우 왜 그러느냐는 거야? 왜 나한테 묻지? 내가 대위였기 때문에? 좋아. 난 골수까지 대위였지. 난 한 번도 얼치기로 일한 적 없어. [...]”(360)

 

내 생각은 달라.”라고 쿨이 위험하게 낮은 어조로 말했다. “다른 누구나 일을 덜 할 수 있고 그러는 사람이 영웅이지. 나한테 물을 말이 그래, 겨우 왜 그러느냐는 거야? 왜 나한테 묻지? 내가 소위였기 때문에? 좋아. 난 골수까지 소위였지. 난 한 번도 얼치기로 일한 적 없어. [...]”

 

독일어 원문: „Das glaub ich", sagte Kühl gefährlich leise. „Jeder andere kann weniger tun: er ist ein Held. Bei mir fragst du bloß: Warum tust du das? Warum bei mir? Weil ich Leutnant war? Jawohl: ich war es mit ganzer Seele. Ich hab niemals was halb getan. [...]"

 

단어를 바로잡았다.

 

Leutnant = 소위

 

대위 = Hauptmann


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

프란츠 카프카, 변신·선고 외(을유세계문학전집 72), 김태환 옮김, 을유문화사, 2015(1).

 

바로 맞은편 벽에는 그레고르의 군대 시절 사진이 걸려 있었는데, 사진 속의 그는 중위였으며, 손에는 군도를 들고 시름없는 미소를 지으며 자신의 자세와 제복에 대해 경의를 요구하고 있었다.(44)

 

바로 맞은편 벽에는 그레고르의 군대 시절 사진이 걸려 있었는데, 사진 속의 그는 소위였으며, 손에는 군도를 들고 시름없는 미소를 지으며 자신의 자세와 제복에 대해 경의를 요구하고 있었다.

 

독일어 원문: Gerade an der gegenüberliegenden Wand hing eine Photographie Gregors aus seiner Militärzeit, die ihn als Leutnant darstellte, wie er, die Hand am Degen, sorglos lächelnd, Respekt für seine Haltung und Uniform verlangte.

 

단어를 바로잡았다.

 

Leutnant = 소위

 

중위 = Oberleutnant

 

 

참고 사이트:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Leutnant


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기