슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

거기에는 가난하고 키 작은 보나파르트 중위가 그다지 정숙하다고 할 수 없는, 산책하는 귀부인들 사이에서 [후견인]을 찾았던 숨은 통로도 있었다.(165)

 

거기에는 가난하고 키 작은 보나파르트 소위가 그다지 정숙하다고 할 수 없는, 산책하는 귀부인들 사이에서 [후견인]을 찾았던 숨은 통로도 있었다.

 

독일어 원문: [...] dort war der gedeckte Gang, wo der arme kleine Leutnant Bonaparte sich unter den promenierenden, nicht sehr tugendhaften Damen eine Gönnerin gesucht.

 

번역을 바로잡았다.

 

 

아래, 번역을 참고할 것:

 

슈테판 츠바이크, 초조한 마음, 이유정 옮김, 문학과지성사, 2013(4).

 

내가 주둔지에 오기 훨씬 전에 그는 이곳에서 소위중위로 복무했다.(286)

 

Noch lang vor meiner Garnisonszeit hatte er hier als Leutnant und dann als Oberleutnant gedient,

 

 

참고 자료: 군인 계급

 

https://www.uibk.ac.at/zeitgeschichte/zis/library/dienstgrade.html


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

베를린은 아주 무미건조하고 작고 전혀 풍요롭지 않은 프러시아 왕국의 수도에서 독일 황제의 거주지가 된 1870년 이래로, 그 볼품없는 스프레 강가를 중심으로 막대한 비약을 이룩하고 있었다.(136-137)

 

베를린은 아주 무미건조하고 작고 전혀 풍요롭지 않은 프로이센 왕국의 수도에서 독일 황제의 거주지가 된 1870년 이래로, 그 볼품없는 슈프레 강가를 중심으로 막대한 비약을 이룩하고 있었다.

 

독일어 원문: Seit 1870, da Berlin aus der recht nüchternen, kleinen und durchaus nicht reichen Hauptstadt des Königreichs Preußen die Residenzstadt des deutschen Kaisers geworden war, hatte der unscheinbare Ort an der Spree einen mächtigen Aufschwung genommen

 

나라와 강 이름을 바로잡았다.

 

Spree = [ˈʃpʁeː] = 슈프레

 

https://de.wiktionary.org/wiki/Spree


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

이것은 마치 나폴레옹이 전쟁터에서 젊은 하사관에게 프랑스의 기사 십자 훈장을 달아 주는 것과 같았다.(130)

 

이것은 마치 나폴레옹이 전쟁터에서 젊은 하사관에게 레지옹 도뇌르의 기사 십자 훈장을 달아 주는 것과 같았다.

 

독일어 원문: Es war, als ob Napoleon auf dem Schlachtfelde einem jungen Sergeanten das Ritterkreuz der Ehrenlegion anheftete.

 

번역을 바로잡았다.

 

Ehrenlegion = Légion d’honneur = 레지옹 도뇌르 훈장

 

 

아래, 레지옹 도뇌르 훈장1808년 나폴레옹이 괴테에게 수여한 기사 십자 훈장을 참고할 것:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Ehrenlegion


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

야비한 말과 그림으로 칠해져 더러워지지 않은 울타리나 옥외 변소는 거의 없고, 여자 목욕탕의 나무로 된 벽에는 거의 예외 없이 들여다보는 구멍이 뚫려 있었다.(92)

 

야비한 말과 그림으로 칠해져 더러워지지 않은 울타리나 옥외 변소는 거의 없고, 여자 수영장의 나무로 된 벽에는 거의 예외 없이 들여다보는 구멍이 뚫려 있었다.

 

독일어 원문: Kaum fand sich ein Zaun oder ein verschwiegenes Gelaß, das nicht mit unanständigen Worten und Zeichnungen beschmiert war, kaum ein Schwimmbad, in dem die Holzwände zum Damenbad nicht von sogenannten Astlochguckern durchbohrt waren.

 

번역을 바로잡았다.

 

Schwimmbad = 수영장

 

 

107쪽과 246쪽의 번역을 볼 것:

 

① 수영장에서는 고전적으로 유유히 서로 경쟁을 하고

 

im Schwimmbad antikisch frei miteinander wetteifernd


② 수영장에서는, 이때까지 엄하게 남자용과 여자용을 구별하고 있었던 나무 울타리가 종종 사라져 갔다.

 

In den Schwimmbädern wurde immer häufiger die hölzerne Planke, die bisher unerbittlich das Herrenbad vom Damenbad getrennt, niedergerissen,



추기: 2024. 5. 18.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

슈테판 츠바이크, 어제의 세계, 곽복록 옮김, 지식공작소, 2014(개정판).

 

갈리시아의 정통 유대인들은 17세의 남자에게(98)

 

갈리치아의 정통 유대인들은 17세의 남자에게

 

독일어 원문: Bei den orthodoxen Juden Galiziens wurde dem Siebenjährigen

 

갈리시아와 폴란드를 단 한 번의 집중 공격으로 정복했다.(311)

 

갈리치아와 폴란드를 단 한 번의 집중 공격으로 정복했다.

 

독일어 원문: Galizien und Polen in einem einzigen konzentrischen Vorstoß erobert.

 

갈리시아의 도시들은(417)

 

갈리치아의 도시들은

 

독일어 원문: dieselben Städte Galiziens

 

지명을 바로잡았다.

 

 

차이에 주의할 것:

 

갈리치아 = Galizien = 폴란드 남동쪽과 우크라이나 서쪽의 지역

 

갈리시아 = Galicien = 스페인 북서부의 지방




추기: 2024. 5. 22.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기