베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

19세기 초반의 철학자들 중 헤겔Goerg Wilhelm Friedrich Hegel만큼 종교개혁에 대해 신중하고도 세심한 주의를 기울인 사람은 없다.(418)

 

19세기 초반의 철학자들 중 헤겔Goerg Wilhelm Friedrich Hegel만큼 종교개혁에 대해 의식적이고도 숙고적인 주의를 기울인 사람은 없다.

 

독일어 원문: Unter den bedeutenden Philosophen des frühen 19. Jahrhunderts hat kein anderer so bewußt und reflektiert sich mit Luther und der Reformation befaßt wie Hegel.

 

bewußt = 의식적인, 자각한

 

reflektiert = 성찰적, 숙고적인

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

그러나 근본적으로 피히테는 일반적인 계몽주의의 견해, 즉 루터는 외적인 형식에 속박되어 있는 기독교를 해방시켰고, 관심의 초점을 내적인 삶으로 전환시켰다는 견해의 한계에 머물렀다.(417)

 

그러나 근본적으로 피히테는 일반적인 계몽주의의 견해, 즉 루터는 자유에 반하는 외적인 형식에 속박되어 있는 기독교를 해방시켰고, 관심의 초점을 내적인 삶으로 전환시켰다는 견해의 한계에 머물렀다.

 

독일어 원문: [...]; aber im Grunde bleibt auch Fichte in dem aufgeklärten Lutherbild befangen: Luther hat das Christentum von äußeren Formen, die der Freiheit entgegen sind, befreit und den Akzent auf das Innere gesetzt.

 

die[=äußere Formen] der Freiheit entgegen sind

 

= 외적 형식들은 자유에 반한다

 

빠진 부분을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

물론 쉴러는 괴테처럼 루터와 종교개혁 사상의 중심적 요소들, 즉 영적 시련의 한가운데서 발견되는 믿음이나, “반대되는 것 아래에서일하시는 하나님의 행동 방식에 대해서 결코 말하지 않았다. 비텐베르크와 바이마르는 지리적으로 가까웠지만, 정신적으로는 꽤 멀리 떨어져 있었다.(417)

 

물론 쉴러는 괴테처럼 루터와 종교개혁 사상의 중심적 요소들, 즉 영적 시련의 한가운데서 발견되는 믿음이나, “반대되는 것 아래에서일하시는 하나님의 행동 방식에 대해서 결코 말하지 않았다. 비텐베르크와 바이마르는 지리적으로는 가까웠음에도 불구하고, 꽤 멀리 떨어져 있었다.

 

독일어 원문: [...] Trotz der geographischen Nähe blieben Wittenberg und Weimar weit voneinander entfernt.

 

trotz der geographischen Nähe blieben Wittenberg und Weimar weit voneinander entfernt.

 

= 지리적 근접에도 불구하고 비텐베르크와 바이마르는 서로 멀리 떨어져 있었다

 

삭제할 것:

 

정신적으로는

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

또한 괴테의 문학에 등장하는 몇몇 인물들은 괴테 자신이 알고 있는 대로의 루터를 나타내고 있고, 혹은 루터를 간접적으로 참조하는 진술도 나온다.(415)

 

또한 괴테의 문학에 등장하는 많은 인물들은 괴테 자신이 알고 있는 대로의 루터를 나타내고 있고, 혹은 루터를 간접적으로 참조하는 진술도 나온다.

 

독일어 원문: Auch gibt es in Goethes Werken manche Gestalten, denen er Züge von Luther, wie er ihn sah, verliehen hat, oder es finden sich auch indirekte Bezugnahmen auf Luther.

 

manch = 많은

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

베른하르트 로제,루터 입문, 박일영 옮김, 복 있는 사람, 2019(4).

 

루터에 대해서 자신의 견해를 표명하는 사람은 누구든지 16세기의 종교적, 이념적 질문들에 대해, 그리고 또한 자신이 속한 시대의 문제들에 대해 고유한 개인적 입장을 가지고 있다는 것을 부인할 수 없다.(413)

 

루터에 대해서 자신의 견해를 표명하는 사람은 누구든지 16세기의 종교적, 세계관적 질문들에 대해, 그리고 또한 자신이 속한 시대의 문제들에 대해 고유한 개인적 입장을 취하지 않을 수 없다.

 

독일어 원문: Wer sich über Luther äußert, kommt nicht umhin, selbst Stellung zu beziehen angesichts der religiösen und weltanschaulichen Fragen des 16. Jahrhunderts und auch angesichts der Probleme der eigenen Gegenwart.

 

weltanschaulich = 세계관의

 

kommt nicht umhin, selbst Stellung zu beziehen

 

= 스스로 입장을 취하지 않을 수 없다

 

단어 및 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기