린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

그림과 설명의 불일치

 

현재 <그림 29><그림 30>의 위치를 바꿀 것.

 

<그림 30> 첫 문장을 <그림 29> 설명으로 옮길 것.

 

 

254: <그림 29>

 

이 초상화는 저지低地 독일어로 쓴 소책자에 등장하는데, 이 책자는 루터가 1520년에 출간된 교황의 책들을 불태운 이유를 설명한다. 이 그림에는 나중에 유명해진 첫 글자들이 들어 있다.

 

255: <그림 30>

 

그림 속 ‘D. M. L.’이라는 글자로 보아 박사 칭호가 이름의 일부를 이루었음을 알 수 있다. 루터의 유명한 움푹 파인 눈을 강하게 표현한 이 초상화는바벨론 포로가 된 교회에 관하여세속 권위에 관하여를 포함하여 다른 많은 작품의 여러 판본에 사용되었다.

 

254: <그림 29>

 

이 초상화는 저지低地 독일어로 쓴 소책자에 등장하는데, 이 책자는 루터가 1520년에 출간된 교황의 책들을 불태운 이유를 설명한다. 이 그림에는 나중에 유명해진 첫 글자들이 들어 있다. 그림 속 ‘D. M. L.’이라는 글자로 보아 박사 칭호가 이름의 일부를 이루었음을 알 수 있다.

 

255: <그림 30>

 

루터의 유명한 움푹 파인 눈을 강하게 표현한 이 초상화는바벨론 포로가 된 교회에 관하여세속 권위에 관하여를 포함하여 다른 많은 작품의 여러 판본에 사용되었다.

 

영어 원문: 29. and 30. Other portraits of Luther clearly owe a debt to Cranach’s etching. The image above left appeared on a pamphlet in Low German on the reasons why Luther burned the books of the Pope, published in 1520. This has the initials that were to become famous: D.M.L., the doctor title forming part of the name. Luther’s famously deep-set eyes are powerfully presented. Versions of the portrait on the right were used on editions of many different works, including On the Babylonian Captivity of the Church and On Secular Authority.

 


아래 그림을 볼 것:

 

1. 현재 <그림 29>(254)

2. 현재 <그림 30>(255)



• 그림은 다음 도서관 사이트에서 볼 것:


http://lutherkat.hab.de/index.htm



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

그해 2, 루터는 자신의 고해신부가 교황에게 편지를 보내, 이 문제를 심판할 재판장직을 수락함으로써 루터 자신을 이미 배신했다고 불만을 토로했다. 이는 필시 레오 10세가 슈타우피츠에게 루터의 가르침을 부인하라고 강요했기 때문일 것이다. 루터는 슈타우피츠가 교황에게 굴복했음을 분명하게 강조했다. 하나님이 그를 사랑하시면, 그가 그 수락을 취소하게 강제하실 것이다.(241)

 

그해 2, 루터는 자신의 고해신부가 교황에게 편지를 보내, 교황을 이 문제의 심판자로 수용함으로써 루터 자신을 이미 배신했다고 불만을 토로했다. 이는 필시 레오 10세가 슈타우피츠에게 루터의 가르침을 부인하라고 강요했기 때문일 것이다. 루터는 슈타우피츠가 교황에게 굴복했음을 분명하게 강조했다. 하나님이 그를 사랑하시면, 그가 그 수용을 취소하게 강제하실 것이다.

 

영어 원문: In February he was complaining that his confessor had already betrayed him by writing to the Pope, accepting him as judge in the matter, for Leo would certainly force him to deny Luther’s teaching. [...].

 

accepting him as judge in the matter

 

= 교황을 이 문제의 심판자로 수용함으로써

 

문장을 바로잡았다.

 

 

다음 사이트와 그 내용을 참고할 것:

 

1. https://de.wikisource.org/wiki/ADB:Staupitz,_Johann_von

  

[……] Am 4. Januar 1521 schrieb St.[aupitz] an Link, daß er dies verweigert habe, weil er nicht zu widerrufen brauche, was er nicht gelehrt habe; er erklärte aber, den Papst als Richter anzuerkennen. [……]

 

2. https://de.wikipedia.org/wiki/Johann_von_Staupitz

    


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

저자 오류

 

1520624, 루터가 주장하는 교리를 정죄하는 교황 칙서가 반포되었다. 루터는 이 칙서를 받은 날부터 6안에 그의 주장을 취소하든지 아니면 악명 높은 이단으로 파문당하든지 양자택일을 해야 했다.(236-237)

 

1520615, 루터가 주장하는 교리를 정죄하는 교황 칙서가 반포되었다. 루터는 이 칙서를 받은 날부터 60 안에 그의 주장을 취소하든지 아니면 악명 높은 이단으로 파문당하든지 양자택일을 해야 했다.

 

영어 원문: On June 24, 1520, the bull condemning Luther’s doctrine was published, and he was given sixty days from the date he received it to recant or be banned as a “notorious heretic.”

 

• 저자 및 번역자의 날짜 오류를 바로잡았다.

 

교황 칙서“Exsurge Domine” 반포일 = 1520. 6. 15.

 

267, 다음 번역을 볼 것:

 

15201210, 교황 칙서 주여, 일어나소서Exsurge Domine”가 루터에게 부여한 취소 기간 60일이 다 지나갔다.

 

 

• 다음 교황청 사이트를 볼 것:

 

https://web.archive.org/web/20060925222901/http://asv.vatican.va/de/doc/1520.htm

 

 

 

수정: 2019. 2. 14. 16:20, 추기: 2019. 2.16.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

루터는 신자에게 주기도문을 한 줄 한 줄 깊이 묵상하고 이 기도를 자신의 기도 속에 정성을 들인 , 십계명을 꼼꼼히 살펴보라고 권고했다.(238)

 

루터는 신자에게 주기도문을 한 줄 한 줄 깊이 묵상하고 이 기도를 자신의 기도 속에 녹여 드린 , 십계명을 꼼꼼히 살펴보라고 권고했다.

 

영어 원문: Luther advised the believer to contemplate each line of the “Our Father” and elaborate it in his prayer, before going through the Ten Commandments, [...].

 

elaborate = (문장 등을) 갈고 다듬다

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

린들 로퍼,마르틴 루터, 박규태 옮김, 복 있는 사람, 2019(1).

 

많은 아카이브, 박물관, 미술관, 도서관 운영진은 언제나 도움을 베풀어 주고 친절했다. [...] 바이마르 튀링겐 국립 아카이브, 베를린-프로이센 문화재청 소속 국립도서관, [...]에 감사하고 싶다. 감탄할 수밖에 없는 “VD 16”(16세기 독일어권 출간 목록)과 뮌헨의 바이에른 국립도서관이 없으면, 어떤 학자도 16세기 독일어 자료를 연구할 수 없다.(637)

 

많은 아카이브, 박물관, 미술관, 도서관 운영진은 언제나 도움을 베풀어 주고 친절했다. [...] 바이마르 튀링겐 주립 아카이브, 베를린-프로이센 문화재청 소속 주립도서관, [...]에 감사하고 싶다. 감탄할 수밖에 없는 “VD 16”(16세기 독일어권 출간 목록)과 뮌헨의 바이에른 주립도서관이 없으면, 어떤 학자도 16세기 독일어 자료를 연구할 수 없다.

 

영어 원문: [...] the Thüringisches Hauptstaatsarchiv Weimar; the Staatsbiblothek zu Berlin-Preussischer Kulturbesitz [...] No scholar can work on sixteenth-century German material without the extraordinary “VD 16” and the help of the Bayerische Staatsbibliothek Munich.

 

(S)taat = 여기서는 모두, ‘주립(州立)’

 

독일 국립도서관 = Deutsche Nationalbiblothek

 

단어를 바로잡았다.

 

 

다음 사이트를 참고할 것:

 

1. https://de.wikipedia.org/wiki/Hauptstaatsarchiv_Weimar

  

2. https://de.wikipedia.org/wiki/Staatsbibliothek_zu_Berlin

  

3. https://de.wikipedia.org/wiki/Bayerische_Staatsbibliothek

  

4. https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Nationalbibliothek

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기