처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막

로이 파스칼,독일의 질풍노도, 이용준 옮김, 지식을만드는지식, 2018(10).

 

1779년 괴테와의 폭력적인 다툼의 난관을 극복하기는 했지만, 훗날 체계적인 철학가로서 야코비의 발전은, 비록 그의 주요 논제가 직관적인 인식 가능성을 확신하고 있다고는 하더라도, 그로 하여금 질풍노도로부터 멀어지게 했다.(14-15)

 

1779년 괴테와의 격렬한 다툼의 난관을 극복하기는 했지만, 훗날 체계적인 철학가로서 야코비의 발전은, 비록 그의 주요 논제가 직관적인 인식 가능성을 확신하고 있다고는 하더라도, 그로 하여금 질풍노도로부터 멀어지게 했다.

 

영어 원문: A violent quarrel with Goethe in 1779 was bridged over, but Jacobi's later development as a systematic philosopher took him away from the Sturm und Drang, even though his main thesis was the reality of intuitive knowledge.

 

violent = 격렬한

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

로이 파스칼,독일의 질풍노도, 이용준 옮김, 지식을만드는지식, 2018(10).

 

클롭슈토크 혹은 유스투스 뫼저, 게르슈텐베르크와 같은 몇몇 사람들은 질풍노도의 선구자로 평가될 것이다.(11)

 

클롭슈토크 혹은 유스투스 뫼저, 르스텐베르크 같은 몇몇 사람들은 질풍노도의 선구자로 평가될 것이다.

 

영어 원문: Some, like Klopstock, Justus Möser, or Gerstenberg, may be ranked as precursors of the Sturm und Drang.

 

Gerstenberg = 게르스텐베르크

 

독일 인명, 한글 표기를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

로이 파스칼,독일의 질풍노도, 이용준 옮김, 지식을만드는지식, 2018(10).

 

이들 중에서 스위스의 성직자인 라바터는 헤르더, 괴테와 가장 가까운 관계를 유지했다. 그가 헤르더와 왕래한 것은 1772, 괴테와 왕래한 것은 1773<괴츠 폰 베를리힝겐>의 출판 뒤에 시작되었다.(12)

 

이들 중에서 스위스의 성직자인 라바터는 헤르더, 괴테와 가장 가까운 관계를 유지했다. 그가 헤르더와 편지 왕래한 것은 1772, 괴테와 편지 왕래한 것은 1773<괴츠 폰 베를리힝겐>의 출판 뒤에 시작되었다.

 

영어 원문: Of all of these, the Swiss clergyman Lavater had the closest affinity with Herder and Goethe. His correspondence with Herder began in 1772, that with Goethe after the publication of Götz von Berlichingen in 1773.

 

correspondence = 편지 왕래

 

문장을 바로잡았다.










댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막