미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10). (278-289, 정지련 옮김)

 

누락

 

이 교회법은 혼테루스의 사망 직후 지벤뷔르겐 작센의 종교개혁을형식적으로완성시켰다.(284)

 

이 교회법은 1549 혼테루스의 사망 직후 지벤뷔르겐 작센의 종교개혁을형식적으로완성시켰다.

 

독일어 원문: Mit der Kirchenordnung hatte die Reformation der Siebenbürger Sachsen kurz nach dem Tod Honterus’ 1549 zu einem formalen Abschluss gefunden.

 

사망 연도를 보완했다.

 

Siebenbürgen = Transylvania = 트란실바니아

 

= 현재, 루마니아의 중부와 서북부 지방

 

 

 

트란실바니아 위치


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10). (코펜하겐:268-277, 한정애 옮김)

 

누락

 

왕은 마지막 편지에서 부겐하겐이 덴마크 왕국을 위해 실행한 모든 일에 커다란 감사를 표했다.(277)

 

왕은 현존하는, 마지막 편지에서 부겐하겐이 덴마크 왕국을 위해 실행한 모든 일에 커다란 감사를 표했다.

 

독일어 원문: Im letzten Brief des Königs, der erhalten blieb, brachte er seine große Dankbarkeit zum Ausdruck für alles, was Bugenhagen für das Dänische Reich geleistet hatte.

 

빠진 부분을 보완했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10). (코펜하겐:268-277, 한정애 옮김)

 

그러나 부겐하겐은 15423덴마크 교회법을 모범으로 삼은슐레스비히와 홀슈타인 공작령 개신교 교회법이 결의된 레겐스부르크 주의회에는 참석했다.(276)

 

그러나 부겐하겐은 15423덴마크 교회법을 모범으로 삼은슐레스비히와 홀슈타인 공작령 개신교 교회법이 결의된 렌츠부르크 의회에는 참석했다.

 

독일어 원문: Im März 1542 nahm Bugenhagen allerdings an dem wichtigen Landtag in Rendsburg teil, auf dem eine evangelische Kirchenordnung für die Herzogtümer Schleswig und Holstein beschlossen wurde, die die dänische Kirchenordnung zum Vorbild hatte.

 

Rendsburg = 렌츠부르크

 

지명을 바로잡았다.

 

 

 

렌츠부르크 위치


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

1479년에 창설된 이 대학은 내전(1534-36) 중에 해체되었다. 대학의 총장은 항상 로스킬데의(Roskilde)의 가톨릭 감독이 맡았다. 그러나 이제는 대학이 새롭게 체계화되었다.(274)

 

1479년에 창설된 이 대학은 내전(1534-36) 중에 해체되었다. 대학의 사무총장 항상 로스킬데의(Roskilde)의 가톨릭 주교가 맡았다. 그러나 이제는 대학이 새롭게 체계화되었다.

 

독일어 원문: Im Bürgerkrieg (1534-1536) war die alte, 1479 gegründete Universität aufgelöst worden. Ihr Kanzler war immer der katholische Bischof von Roskilde gewesen. Jetzt wurde die Universität neu geordnet.

 

Kanzler = 사무총장

 

= leitender Beamter in der Verwaltung einer Hochschule

 

총장 = Rektor

 

단어를 바로잡았다.

 

 

276쪽 번역문을 볼 것:

 

왕은 1년 후 다시 한 번 그에게 코펜하겐 대학의 총장직을 제안했지만, 부겐하겐은 이번에도 거절했다.

 

Nach einem Jahr versuchte der König es noch einmal und bot ihm die Stelle des Direktors der Kopenhagener Universität an. Auch diesmal lehnte Bugenhagen ab.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

미하엘 벨커 외,종교개혁, 유럽의 역사를 바꾸다, 김재진 외 옮김, 대한기독교서회, 2017(10).

 

덴마크에서는 종교개혁파 왕 크리스티안 3세와 종교개혁자 부겐하겐 사이의 관계가 점점 더 친밀해졌다. 1539년 부겐하겐이 비텐베르크로 되돌아간 이후에도 좋은 관계가 유지되었다. 그들은 80편에 이르는 서신을 주고받았다.(275)

 

덴마크에서는 종교개혁파 왕 크리스티안 3세와 종교개혁자 부겐하겐 사이의 관계가 점점 더 친밀해졌다. 1539년 부겐하겐이 비텐베르크로 되돌아간 이후에도 좋은 관계가 유지되었다. 이는 그들이 주고받은 방대한 양의 편지로 분명히 추정할 수 있으며, 그 편지들 가운데 약 80통의 편지가 남아있다.

 

독일어 원문: In Kopenhagen war das Verhältnis zwischen dem Reformationskönig Christian III. und dem Reformator Johannes Bugenhagen immer vertrauter geworden. Es blieb auch erhalten, nachdem Bugenhagen 1539 nach Wittenberg zurückgekehrt war. Dies geht aus ihrem umfangreichen Briefwechsel deutlich hervor, von dem ungefähr 80 Briefe erhalten sind.

 

dies geht aus ihrem umfangreichen Briefwechsel deutlich hervor

 

= 이는 그들이 주고받은 방대한 양의 편지로 분명히 추정된다

 

von dem[=Briefwechsel] ungefähr 80 Briefe erhalten sind

 

= 주고받은 그 편지들 가운데 약 80통의 편지가 남아있다

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기