우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

저자가 신앙의 강화와 갱신이라는 목표에 도달하고자 할 경우, 청중에게 구약성서와 유대교 제사는 더 이상 신뢰할 수 없는 것이 되어야 한다. 히브리서의 세밀한 주석학적 논증(참조. 예를 들어 히브리서 7) 그들에게 이해가 되는 것이어야 했다.(646)

 

저자가 신앙의 강화와 갱신이라는 목표에 도달하고자 할 경우, 청중에게 친숙해져야 할 것은 구약성서와 유대교 제사만이 아니다. 히브리서의 세밀한 주석학적 논증(참조. 예를 들어 히브리서 7) 또한 그들에게 이해가 되는 것이어야 했다. 이는 높은 지적 수준을 추정케 한다.

 

독일어 원문: Will der Autor sein Ziel der Glaubensstärkung und -erneuerung erreichen, so müssen den Hörern nicht nur das Alte Testament und der jüdische Kultus vertraut gewesen sein, auch die subtile exegetische Argumentation des Hebr (vgl. z. B. Hebr 7) muss für sie verständlich gewesen sein, was auf ein gehobenes intellektuelles Nieveau schließen lässt.

 

빠진 문장을 보완하고, 번역을 바로잡았다.

 

so müssen den Hörern nicht nur das Alte Testament und der jüdische Kultus vertraut gewesen sein

 

= 그래서 청자(聽者)들에게 구약성서와 유대교 제사가 친숙해져야 할 뿐만 아니라

 

auch die subtile exegetische Argumentation des Hebr (vgl. z. B. Hebr 7) muss für sie verständlich gewesen sein

 

= 히브리서의 세밀한 주석적 논증(참조. 예를 들면, 히브리서 7) 또한 청자들에게 이해되어야 한다

 

was auf ein gehobenes intellektuelles Nieveau schließen lässt

 

= 이는 높은 지적 수준을 추정케 한다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기