우도 슈넬레, 신약정경개론, 김문경·문병구·임진수 옮김, 대한기독교서회, 2024(초판 2).

 

마태는 어림수 법칙을 좋아하며, [다섯 개], [세 개], [세 개], [세 쌍], [일곱 개], [일곱 개], [일곱 개], [일곱 개]의 예수 이적이 나온다.(428, 축약 인용)

 

마태는 상징수 법칙을 좋아하며, [다섯 개], [세 개], [세 개], [세 쌍], [일곱 개], [일곱 개], [일곱 개], [일곱 개]의 예수 이적이 나온다.

 

독일어 원문: Matthäus liebt das Prinzip der runden Zahlen, neben den fünf Redekompositionen finden sich drei vormatthäische Antithesen (Mt 5, 21f. 27f. 3337) und drei matthäische Antithesen (Mt 5,31f. 38ff.43 ff), die Trias Barmherzigkeit, Beten und Fasten in Mt 6, 18, sieben Makarismen (Mt 5, 39 vormatthäische Komposition), sieben Bitten im Vaterunser (Mt 6, 913), sieben Gleichnisse (Mt 13, 152), sieben Weherufe (Mt 23, 136) und zehn Wunder Jesu (Mt 8, 19, 34).

 

번역을 바로잡았다.

 

runde Zahl = (여기서는) 상징수(象徵數)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기