에버하르트 부쉬,『위대한 열정』, 박성규 옮김, 새물결플러스, 2017(2쇄).
교회의 권위적 법정이 그것을 보장하는 것이 아니다(Ⅰ/1, 243). 비록 하나님이 “교회라는 공간 안에서”(Ⅰ/2, 230) 객관적 계시에 속한 “하나님이 주신 특정한 표지”를 사용하여 그 일을 하신다고 해도, 교회는 그 보증과 관계가 없다.(403쪽)
→ 교회의 권위적 법정이 그것을 보장하는 것이 아니다(Ⅰ/1, 243). 비록 하나님이 “교회라는 공간 안에서”(Ⅰ/2, 230) 그 일을 하신다고 해도, 객관적 계시에 속한 “하나님이 주신 특정한 표지”를 사용하는 교회는 그 보증과 관계가 없다.
독일어 원문: Nicht eine kirchliche Instanz tut das, obwohl es Gott »im Raum der Kirche« tut (Ⅰ/2, 230), unter Indienstnahme von »bestimmten, von Gott gegebenen Zeichen« der objektiven Offenbarung (243).
• 주문장과 부문장을 구분할 것.
① 부문장:
obwohl es Gott »im Raum der Kirche« tut
= 비록 하나님이 “교회라는 공간 안에서”(Ⅰ/2, 230) 그 일을 하신다고 해도
② 주문장:
nicht eine kirchliche Instanz tut das, [...], unter Indienstnahme von »bestimmten, von Gott gegebenen Zeichen« der objektiven Offenbarung
= 교회의 권위적 법정은 객관적 계시에 속한 “하나님이 주신 특정한 표지”를 사용하여 그것을 하지 못한다
• 문장을 바로잡았다.