마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

이것은 그리스도인들뿐 아니라 모든 악당과 극악무도한 고리대금업자들에게도 설교해야 합니다. 사실 이 설교를 더욱 경청해야 할 사람은 재판관과 교도관, 그리고 사형집행인들입니다.(153)

 

이것은 그리스도인들이 아닌, 악당과 극악무도한 고리대금업자들에게 가장 많이 설교해야 합니다. 사실 이들에게 당연히 이 설교를 해야 할 사람은 재판관과 교도관, 그리고 사형집행인들입니다.

 

독일어 원문: Wir müssen ja das nicht Christen, sondern allermeist Spitzbuben und Bösewichtern predigen, denen wohl mit Recht der Richter, der Stockmeister oder der Meister Hans predigen sollte.

 

nicht A, sondern B predigen

 

= A가 아닌, B에게 설교하다

 

denen[=Spitzbuben und Bösewichtern] A predigen

 

= 악당과 극악무도한 고리대금업자들에게 A가 설교하다

 

A = der Richter, der Stockmeister oder der Meister Hans

 

= 재판관, 교도관, 또는 사형집행인

 

문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

그는 로마의 청중들 한가운데 거룩한 의자에 앉아 온 세상의 재물을 훔치라고 오늘도 명령하고 있는 자 아닙니까?(152)

 

그는 로마의 시종들 한가운데 거룩한 의자에 앉아 온 세상의 재물을 훔치라고 오늘도 명령하고 있는 자 아닙니까?

 

독일어 원문: [...] der Heilige Stuhl zu Rom mit all seinem Zubehör, der die Güter der ganzen Welt durch Dieberei an sich gebracht und bis auf diesen Tag inne hat?

 

Zubehör = 시종(侍從)

 

청중 = Zuhörer

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

152쪽 각주 65.

 

자리 도둑(Stuhlräuer)은 고리대금업자를 빗댄 말이다.

 

자리 도둑(Stuhlräuber)은 고리대금업자를 빗댄 말이다.

 

단어 철자를 바로잡았다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

이들은 결혼을 천시하고 금지합니다. 제 맘대로 추측하고 서약하면서 그렇게 하면 영원히 정결하게 살 수 있다고 말합니다. 게다가 그런 거짓말과 속임수로 무지한 백성들을 속입니다.(145)

 

이들은 결혼을 천시하고 금지합니다. 주제넘은 짓을 하고 서약하면서 그렇게 하면 영원히 정결하게 살 수 있다고 말합니다. 게다가 그런 거짓말과 속임수로 무지한 백성들을 속입니다.

 

독일어 원문: Sie verachten und verbieten den Ehestand und vermessen sich und geloben, ewige Keuschheit zu halten; dazu betrügen sie die einfachen Menschen mit lügenhaften Worten und [täuschendem] Schein.

 

sich vermessen = 주제넘은 짓을 하다, 외람된 일을 하다

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기

마르틴 루터,대교리문답, 최주훈 옮김, 복 있는 사람, 2017(초판 3).

 

그렇기에 유대인 사회에서 모든 부정 중에서도 가장 심각한 부정으로 취급되었던 것이 간음입니다.(140)

 

그렇기에 유대인 사회에서 간음은 가장 만연한 음란이었다.

 

독일어 원문: Darum ist der Ehebruch die verbreitetste Unkeuschheit bei ihnen gewesen.

 

die verbreitetste Unkeuschheit = 가장 만연한 음란

 

단어와 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기