토마스 카우프만,종교개혁의 역사, 황정욱 옮김, , 2017(10).

 

1518년 가을에 교황청 시종으로 일하는 작센의 귀족 카를 폰 밀리츠(Karl von Miltitz, 1490~1529를 통해 레오 10세는 프리드리히 선제후에게 금제 장미장(1년에 한 번 정기적으로 제후들에게 수여되는 로마 교회 수장의 훈장옮긴이)을 전달했다.(154-155)

 

1518년 가을에 교황청 시종으로 일하는 작센의 귀족 카를 폰 밀리츠(Karl von Miltitz, 1490~1529를 통해 레오 10세는 프리드리히 선제후에게 금제 장미장(1년에 한 번 정기적으로 제후들에게 수여되는 로마 교회 수장의 훈장)을 전달했다.

 

독일어 원문: Durch den sächsischen Adeligen Karl von Miltitz (um 1490-1529), der als Kammerherr in päpstlichen Diensten stand, ließ Leo X. im Herbst 1518 die Goldene Tugendrose, eine einmal im Jahr in der Regel an fürstliche Persönlichkeiten verliehene Auszeichnung des Oberhauptes der römischen Kirche, Friedrich von Sachsen überbringen.

 

옮긴이를 삭제할 것.

 

독일어 원문에 있는 내용의 번역임.

 

편집자가 번역자의 번역을, ()로 오해한 듯.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

토마스 카우프만,종교개혁의 역사, 황정욱 옮김, , 2017(10).

 

1518년 아우크스부르크 제국의회 동안에 이단으로 고발당한 비텐베르크 신학 교수를 위한 작센 선제후의 보호 정책은 새로운 단계에 들어섰다.(153)

 

1518년 아우크스부르크 제국의회 동안에 작센 선제후의 보호 정책은 이단으로 고발당한 비텐베르크 신학 교수를 위한 새로운 단계에 들어섰다.

 

독일어 원문: Während des Augsburger Reichtages von 1518 trat die kursächsische Schutzpolitik zugunsten des der Häresie angeklgten Wittenberger Professors dann in ein neues Stadium: [...]

 

Während des Augsburger Reichtages von 1518 trat die kursächsische Schutzpolitik [...] dann in ein neues Stadium

 

= 1518년 아우크스부르크 제국의회 동안에 작센 선제후의 보호 정책은 [...] 새로운 단계에 들어섰다.

 

‘1518은 아우크스부르크 제국의회을 제한하고 구속할 뿐, 비텐베르크 신학 교수의 이단 고발과는 상관이 없다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기

토마스 카우프만,종교개혁의 역사, 황정욱 옮김, , 2017(10).

 

루터는 그의 스승 슈타우피츠를 통해서 15183월에 이미, 수도원 내부에서 자신에 대한 권징 절차가 시도되었으며 로마의 수도회 지도부는 자신에게 면죄 논제를 철회할 것과 면죄 문제를 더 이상 발설하지 말 것을 요구했다는 사실을 알았다. 이 밖에 그는 15184월 말 하이델베르크에서 계획되어 있는 독일 아우구스티누스 은둔자회 개혁파 총회에서 자신의 신학적 원칙에 대하여 보고하기를 기대하고 있었다.(153)

 

루터는 그의 스승 슈타우피츠를 통해서 15183월에 이미, 수도원 내부에서 자신에 대한 권징 절차가 시도되었으며 로마의 수도회 지도부는 자신에게 면죄 논제를 철회할 것과 면죄 문제를 더 이상 발설하지 말 것을 요구했다는 사실을 알았다. 이 밖에 15184월 말 하이델베르크에서 계획되어 있는 독일 아우구스티누스 은둔자회 개혁파 총회에서 그가 자신의 신학적 원칙에 대하여 해명하기를 기대하고 있다는 것이었다.

 

독일어 원문: [...] Außerdem werde von ihm erwartet, daß er im Rahmen des Generalkapitels der Reformkongregation der deutschen Augustinereremiten, das für Ende April 1518 in Heidelberg geplant war, über die Grundlagen seiner Theologie Rechenschaft ablege.

 

über A Rechenschaft ablegen

 

= A에 대해 해명하다

 

Außerdem werde von ihm erwartet, daß A

 

= 그 밖에도 사람들은 그가 A하기를 기대한다는 것이었다.

 

숙어와 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

토마스 카우프만,종교개혁의 역사, 황정욱 옮김, , 2017(10).

 

152010 파문 위협 교서가 공표되자 비텐베르크 신학 교수[=루터]는 첫 번째 출판 이후, 자신은 면죄에 대한 자신의 초기 글들을 유감스럽게 생각한다는 진술을 통해서 지나간 3년의 시간의 극적인 측면과 역동성을 표현했다. 그는 황금에 탐욕스러운 교황청의 전제주의적 무용성을 아직 통찰하지 못했으며 평신도에게 잔을 금지하는 것에서 드러난 무신성을 아직 분명히 언급하지 못했다. 그러므로 서적 상인들은 시대에 뒤떨어진 그의 이전 저술들을 소각해야 했다.(151-152)

 

파문 위협 교서가 공표된 후, 152010월의 첫 출판물에서 비텐베르크 신학 교수[=루터] 면죄에 대한 자신의 초기 글들을 유감스럽게 생각한다는 진술을 통해서 지나간 3년의 시간의 극적인 측면과 역동성을 표현했다. 즉 자신은 황금에 탐욕스러운 교황청의 전제주의적 무용성을 그 당시 아직 통찰하지 못했으며 평신도에게 잔을 금지하는 것에서 드러난 무신성과 같은 다른 점들을 아직 분명히 언급하지 못했다는 것이다. 그러므로 서적 상인들은 시대에 뒤떨어진 그의 이전 저술들을 소각해야 했다.

 

독일어 원문: In seiner ersten Veröffentlichung nach der Pullikation der Bannandrohungsbulle, im Oktober 1520, brachte der Wittenberger Theologieprofessor die Dramatik und Dynamik der vergangenen drei Jahre darin zum Ausdruck, daß er seine früheren Schriften über den Ablaß bedauerte; er habe die tyrannische Nichtsnutzigkeit des geldgierigen Papsttums damals noch nicht durchschaut, aber auch andere Punkte wie die Gottlosigkeit, die im Verbot des Laienkelchs bestehe, noch nicht deutlich genug beim Namen genannt. Die Buchhändler sollten deshalb seine früheren Schriften, die überholt seien, verbrennen.

 

In seiner ersten Veröffentlichung nach der Pullikation der Bannandrohungsbulle, im Oktober 1520,

 

= 파문 위협 교서가 공표된 후, 152010월 그의 첫 출판물에서

 

 

쉼표의 사용에 주의할 것.

 

쉼표가 있을 때:

 

In seiner ersten Veröffentlichung nach der Pullikation der Bannandrohungsbulle, im Oktober 1520,

 

= 파문 위협 교서가 공표된 후, 152010월 그의 첫 출판물에서

 

쉼표가 없을 때:

 

In seiner ersten Veröffentlichung nach der Pullikation der Bannandrohungsbulle im Oktober 1520

 

= 152010월 파문 위협 교서가 공표된 후 그의 첫 출판물에서

 

 

파문 위협 교서에 관한 상세한 정보는, 258쪽을 볼 것:

 

초고작성 = 1520. 5월 초

 

집필완료 = 1520. 6. 15.

 

공표게시 = 1520. 7. 24.

 

 

루터의 152010월 첫 출판물

 

= 교회의 바빌론 포로에 관하여

 

164쪽을 볼 것.

 

 

아울러, 빠진 부분을 보완했고 문장을 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

토마스 카우프만,종교개혁의 역사, 황정욱 옮김, , 2017(10).

 

항변을 야기한 마그데부르크 대주교구에서의 베드로 면죄부 판매에 대해 책임이 있었던 마인츠의 대주교 알브레히트에게 루터가 논제와 함께 보낸 서신은 교회 제후가 마인츠 대학으로 하여금 신학적 평가를 내리도록 했고 대학이 소견을 개진하기 전에 로마에서 이 사안에 대한 조사아마도 이단 혐의 때문이 아니라 다만 면죄부 팜매의 방해 요소를 제거하는 조치를 취하기 위해서를 개시하게 만들었다.(151)

 

항변을 야기한 마그데부르크 대주교구에서의 베드로 면죄부 판매에 대해 책임이 있었던 마인츠의 대주교 알브레히트에게 루터가 논제와 함께 보낸 서신은 이 알브레히트 대주교 마인츠 대학으로 하여금 신학적 평가를 내리도록 했고 대학이 소견을 개진하기 전에 로마에서 이 사안에 대한 조사아마도 이단 혐의 때문이 아니라 다만 면죄부 팜매의 방해 요소를 제거하는 조치를 취하기 위해서를 개시하게 만들었다.

 

독일어 원문: Luthers mit den Thesen übersandter Brief an Erzbischof Albrecht von Mainz, der für den in der Erzdiözese Magdeburg vertriebenen Petersablaß, der den Widerspruch hervorrief, verantwortlich war, führte dazu, daß der Kichenfürst eine theologische Begutachtung durch die Unversität Mainz veranlaßte und noch vor der Vorlage ihres Votums eine Untersuchung der Angelegenheit vielleicht nicht wegen des Verdachts der Häresie, sondern lediglich zur Erwirkung von Maßnahmen, die die Störung des Ablaßhandels beseitigen sollten in Rom einleitete.

 

Kichenfürst = 고위 성직자(주교, 대주교, 추기경 따위)

 

여기서는 = 마인츠의 대주교 알브레히트(Erzbischof Albrecht von Mainz)

 

동어반복을 피하려고 ‘der Kichenfürst’를 쓴 것.

 

오독(誤讀):

 

낱말을 분해하고 유추해서 뜻을 조합했다.

 

Kichenfürst > Kichen + Fürst > ‘교회 제후

 

 

마인츠 대주교 알브레히트의 마인츠 대학교 요청은 다음 책, 78쪽을 참고할 것:

 

Bischof Albrecht von Mainz übergab die Thesen den Juristen und Theologen der Mainzer Universität zur Prüfung.

Udo Kern, Dialektik der Vernunft bei Martin Luther, Berlin: LIT 2014.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기