처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |다음 다음 | 마지막 마지막

에른스트 윙거,강철 폭풍 속에서, 노정선 옮김, 뿌리와이파리, 2014(8).

 

내가 그 이상한 벌을 받는 동안에 의용병 세 명이 넓은 갈대밭을 지나 정찰에 나섰고, 그들은 즉각 프랑스군에 발각되어 총격을 받았다. 그 중 랑이라는 이름을 가진 한 병사가 총에 맞았는데, 그 후로 아무도 그를 보지 못했다.(21)

 

내가 그 이상한 벌을 받는 동안에 의용병 세 명이 시냇가에 있는 넓은 갈대밭을 지나 앞으로 진군하다가 조심성 없이 키 큰 갈대 줄기 속에서 부스럭거리는 소리를 냈다. 그래서 그들은 즉각 프랑스군에 발각되어 총격을 받았다. 그 중 랑이라는 이름을 가진 한 병사가 총에 맞았는데, 그 후로 아무도 그를 보지 못했다.

 

독일어 원문: Während meiner merkwürdigen Strafwache schlich nämlich eine Streife von drei Kriegsfreiwilligen durch den breiten Schilfgürtel am Bachrande vor und rauschte dabei so unbekümmert in den hohen Halmen, daß sie sogleich von den Franzosen bemerkt und beschossen wurde. Einer von ihnen, namens Lang, wurde getroffen und nie wieder gesehen.

 

vorschleichen = 앞으로 다가가다

 

am Bachrande = 시냇가에 있는

 

rauschen = 부스럭대는 소리를 내다

 

빠진 부분을 보완하고, 번역을 바로잡았다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

페르디난트 폰 쉬라[],어떻게 살인자를 변호할 수 있을까?, 김희상, 갤리온, 2010(11).

 

돌연 여자가 입을 열었다. 페너 이전에 겪은 남자들의 이야기였다. 실망과 환멸을 느낀다고 했다. 실수였다고 인정했다. 프랑스 대위와의 관계에서는 임신도 했었다고 털어놓았다. 낙태 수술을 받았다고 했다. 죽을 뻔했다고 울먹였다.(12-13)

 

돌연 여자가 입을 열었다. 페너 이전에 겪은 남자들의 이야기였다. 실망과 환멸을 느낀다고 했다. 실수였다고 인정했다. 프랑스 중위와의 관계에서는 임신도 했었다고 털어놓았다. 낙태 수술을 받았다고 했다. 죽을 뻔했다고 울먹였다.

 

독일어 원문: Dann begann sie zu erzählen. Sie erzählte von den Männern vor Fähner, von Enttäuschungen und Fehlern, aber vor allem von dem französischen Oberleutnant, der sie geschwängert hatte, und von der Abtreibung, die sie fast getötet hätte. Sie weinte.

 

Oberleutnant = 중위

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
북마크하기찜하기

페르디난트 폰 쉬라[],어떻게 살인자를 변호할 수 있을까?, 김희상, 갤리온, 2010(11).

 

생일 파티가 있은 지 이틀 뒤에 잉그리트는 페너를 꼬드겨 피크닉을 갔다. 잉그리트는 페너의 손을 잡아끌어 무인 기상 측정 오두막으로 들어갔다. 그녀는 남자를 어떻게 다루어야 할지 잘 알았다. 완전히 얼이 나간 페너는 일주일 뒤 청혼을 했다.(11)

 

생일 파티가 있은 지 이틀 뒤에 잉그리트는 페너를 꼬드겨 피크닉을 갔다. 잉그리트는 페너의 손을 잡아끌어 악천후 대피 오두막으로 들어갔다. 그녀는 남자를 어떻게 다루어야 할지 잘 알았다. 완전히 얼이 나간 페너는 일주일 뒤 청혼을 했다.

 

독일어 원문: Zwei Tage nach der Feier verführte sie ihn nach einem Picknick. Sie lagen in einer Wetterhütte, und Ingrid machte ihre Sache gut. Fähner war so durcheinander, dass er sie schon eine Woche später bat, ihn zu heiraten.

 

Wetterhütte = 악천후 대피 오두막

 

단어를 바로잡았다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기

이졸데 카림,나와 타자들, 이승희 옮김, 민음사, 2019(3).

 

이러한 추상화[=보통 선거]는 때로 피로 물든 아주 긴 과정이었음을 우리는 알고 있다. 인구 조사 선거권이나 여성 참정권의 역사를 떠올려 보라.(19)

 

이러한 추상화[=보통 선거]는 때로 피로 물든 아주 긴 과정이었음을 우리는 알고 있다. 재산 평가에 의한 차등 선거권이나 여성 참정권의 역사를 떠올려 보라.

 

독일어 원문: Wir wissen, dass es ein langer und teilweise blutiger Prozess war, diese Abstraktion durchzusetzen, denken wir etwa an das Zensus- oder an das Frauenwahlrecht.

 

Zensuswahlrecht = 재산 평가에 의한 차등 선거권

 

단어를 바로잡았다.

 

 

다음 사이트를 볼 것.

 

1. 독일 <두덴> 사전의 뜻풀이:

 

an Besitz, Einkommen oder Steuerleistung gebundenes Wahlrecht [mit entsprechend abgestuftem Gewicht der Wählerstimme]

 

https://www.duden.de/rechtschreibung/Zensuswahlrecht

 

 

2. 독일 위키피디아:

 

https://de.wikipedia.org/wiki/Zensuswahlrecht


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기

테어도어 폰타네,에피 브리스트, 김영주 옮김, 문학과지성사, 2009(9).

 

계급: 독일어 Leutnant = 소위

 

에피는 자기 집 정원에서 이웃에 사는 세 아가씨베르타, 헤르타, 훌다와 유쾌한 대화에 빠져 이렇게 말한다.

 

“[...] 엄마는 여러 가지 경험도 많고 안정감과 품위가 있어. 아빠처럼 어설픈 데가 조금도 없어. 내가 젊은 중위라면 난 우리 엄마에게 반했을 거야.”(14쪽, 부분삭제 인용)

 

“[...] 엄마는 여러 가지 경험도 많고 안정감과 품위가 있어. 아빠처럼 어설픈 데가 조금도 없어. 내가 젊은 소위라면 난 우리 엄마에게 반했을 거야.”

 

독일어 원문: Wenn ich ein junger Leutnant wäre, so würd ich mich in die Mama verlieben

 

Leutnant = 소위, Oberleutnant = 중위, Hauptmann = 대위

 

어떤 번역자의 경우, 특정한 단어의 뜻을 잘못 알고 있는 경우가 있다.

 

원뜻에 맞게 번역한 다른 번역본.

 

“[...] 엄마는 모르는 게 없고 자신감이 있으면서도 우아해. 아빠처럼 눈치 없이 행동한 적이 한 번도 없어. 내가 젊은 소위라면 홀딱 반할 것 같아.”(14쪽, 부분삭제 인용)

테어도어 폰타네,에피 브리스트, 한미희 옮김, 문학동네, 2010(8).


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |다음 다음 | 마지막 마지막