파이트-야코부스 디터리히, 마르틴 루터와 그의 시대, 박흥식 옮김, 홍성사, 2017(2).

 

그와 같은 노력은 인간이 마음 깊은 곳에서 하나님이 아니라 자기 자신을 신뢰한다는 사실을 보여 준다. 그리고 이는 바로 하나님에 대한 믿음을 버렸음을 의미한다.(54)

 

그와 같은 노력은 인간이 마음 깊은 곳에서 하나님이 아니라 자기 자신을 신뢰한다는 사실을 보여 준다. 그리고 이는 바로 하나님에게 버림받음을 의미한다.

 

독일어 원문: Gerade dieses Bemühen zeigt, dass der Mensch sich im Grund seines Herzens nicht auf Gott, sondern auf sich selbst verlässt. Und genau dies ist Gottverlassenheit.

 

번역을 바로잡았다.

 

Gottverlassenheit = 하나님에게 버림받음

 

= das Gefühl, von Gott verlassen zu sein

 

https://www.duden.de/rechtschreibung/Gottverlassenheit

 

 

아래, 예문을 볼 것:

 

1. Christus trägt die ganze Last des Zorns Gottes gegen die Sünde und muss dafür in die allergrößte Gottverlassenheit absinken.

 

https://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=240307973

 

2. Der biblische Ort der Notfallseelsorge sei das Kreuz, an dem Jesus in seiner Muttersprache in Anspielung auf Ps 22,2 seine Gottverlassenheit beklagt (Mt 27,46), was auch eine Grunderfahrung in der notfallseelsorgerlichen Begegnung sei.

 

https://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=236970102


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기