-
-
호치민 평전
윌리엄 J. 듀이커 지음, 정영목 옮김 / 푸른숲 / 2003년 4월
평점 :
"많은 동료들이 그가 죽은 뒤에도 기억하는 것은 그의 개인적인 품성, 선량하고 소박한 이미지, 불굴의 낙관주의, 대의에 대한 진지하고 헌신적인 태도였다."(p225)
본문에 나오는 호치민에 대한 그의 동료들 평가다.
어린 시절 반공(反共)교육을 받고 자란 나에게 호치민은 북한의 김일성, 중공의 모택동, 캄보디아의 폴 포트와 더불어 공산주의 시대의 독재자 중의 한 사람이었다. 지금으로부터 불과 12년 정도 전까지도 이러한 인식은 크게 달라지지 않았었다.
2004년 정도의 일이었던 것 같다. 성당 후배 중에서 운동권 출신의 똑부러진 후배가 있었다. 평소 에는 다소 맹한 구석도 있지만, 사회문제에 있어서는 눈을 반짝이며 다른 사람으로 변하는 그런 똑똑한 후배였다. 어느 날인가 이 후배가 무슨 어이없는 이야기를 했던 것 같다. 나는 가볍게 이 후배에게 "이런 호치민 같은..." 이라고 농담삼아 말했다. 별 생각없이 던진 농담에 후배는 정색을 하면서 칭찬을 해줘서 고맙다고 하는 것이 아닌가. 호치민에게 별 관심이 없었지만, 그 후배의 뜻밖의 반응에 호치민이 어떤 인물인가에 대한 궁금증이 생겼다. 그리고, 12년이 지난 지금에야 그에 대해 조금 알게 되었다.
<호치민 평전>은 베트남의 민족 지도자 호치민에 대해 미국인 윌리엄 J. 듀이커가 저술한 평전이다. 베트남전의 적국이었던 미국인의 시점에서 서술된 책이기에 한계점이 있다. 만약, 일본인이 <안중근 평전>을 썼다면 그 내용에 대해 전적으로 신뢰하기는 어려울 것이다. 이 책에서도 그런 한계가 존재한다. 프랑스와 일본, 중국의 베트남 지배 야욕에 대해서는 냉정하게 분석을 하면서, 호치민을 민족해방을 위해 노력하는 투사의 모습이 비춰지는 것에 반해, 미국과의 전쟁 시기 호치민의 모습에는 독재자의 그림자가 나타난다. 또한, 이미 날조된 것으로 알려진 "통킹 만 사건" 등에 대해서도 명확한 설명이 없이 넘어가는 등 저자의 미국인으로서의 한계가 나타난다. 이러한 편향된 저자의 시선을 독자가 자연스럽게 느끼게 된다는 것이 이 책의 아쉬운 부분이라 생각된다.
호치민이 유학자였던 아버지의 영향을 받았고, 프랑스, 소련에 가서 공산주의 사상을 공부하고 이후 반(反)제국주의 투쟁을 했으며, 검소한 생활 등으로 유명한 베트남 지도자라는 사실은 이미 우리에게도 잘 알려진 사실이다. 이 사실을 다시 알고자 950페이지에 달하는 평전을 읽는다는 것은 아쉬움이 남는다. 그래서, 나는 평전을 읽으면서 '호치민에게 공산주의는 목적이었을까, 아니면 수단이었을까?' 하는 질문을 던지게 되었다. 아마도 이에 대한 답이 그가 '베트남의 국부(國父)'로 추앙받는 이유 중 하나가 될 것이기도 하리라.
이러한 질문과 관련해서 그가 1922년 프랑스 장관과 나눈 대화가 답이 될 수 있을 것 같다.
"내 삶에서 중요한 것, 나에게 가장 필요한 것은 우리 동포의 자유입니다. 이제 가도 됩니까?"(p146)
그의 이러한 사상은 당시 공산혁명의 맏형이었던 소비에트 연방 주도하의 코민테른(Communist International), 공산주의 인터내셔널, 제3인터내셔널)의 지침과 맞지 않는 것이었다.
"레닌은 당대의 도덕률이 혁명적 행동 규약과 거의 관계가 없고, 실제로 둘 사이에 화해 불가능한 모순이 일어나기도 한다고 가정했다. 반면 응우옌 아이 쿠옥(호치민)의 행동규범 목록은 전통적인 유교 도덕을 연상시키는 면이 강했다. 검소해야 한다, 다정하면서도 공정해야 한다, 잘못은 단호하게 고쳐야 한다, 신중해야 한다, 배움을 존중해야 한다, 공부하고 관찰해야 한다, 오만과 자만을 피해야 한다, 관대해야 한다."(p224)
호치민은 베트남의 전통사상에 기반하여 자신의 의지를 관철시키려 했다. 이러한 그의 모습은 주위에서 코민테른의 지침을 제대로 이해하지 못한다는 오해를 사게 되었음에도 불구하고, 그는 일반 대중의 눈높이에 맞춰 '베트남 해방'이라는 목표를 향해 간다.
"개인적으로 볼 때 그토록 매력있고 성격이 미묘한 사람이 어떻게 글에서는 그렇게 단조롭고 단순한 모습을 보여주는지 의아하게 생각한다. 그러나 바로 여기에 그의 인격과 그가 오랜 세월에 걸쳐 유지한 정치적 영향력의 비밀이 숨어 있다. 응우옌 아이 쿠옥(호치민)은 다른 많은 마르크스주의 지도자들과는 달리 자신의 청중이 지식인이 아니라 보통 사람들-노동자, 농민, 병사, 사무원-이라고 생각했다. 그는 자신의 지적인 총명함으로 독자에게 감명을 주고 싶은 마음이 없었다. 대신 그는 단순하지만 생생한 말로 그들을 설득하여 자신의 세계관과 변화를 성취하는 방식을 공유하고자 했다."(p140)
마오쩌둥과 마찬가지로 그는 폭력 투쟁가보다는 교육을 통해 전사들을 양성하고, 일반 대중에게 다가가는 그의 노력은 적에게는 '위험한 선동가'로서, 일반 대중에게는 따뜻한 '호 아저씨'의 모습으로 비춰지게 되었다. 그는 대중에게만 따뜻하게 대했던 것이 아니라, 자신을 반대하는 사람들도 포용하는 모습을 보여준다.
1945년 베트남을 지배하던 일본의 패망 이후, 호치민은 응오 딘 디엠(훗날 남베트남의 대통령, 고딘 디엠)의 석방을 명령하는 등 공산주의 혁명과 배치되는 사상을 가진 사람들과도 협력하는 모습을 보이는 등 해방 이후 혼란을 최소화하기 위해 많은 노력을 한다.(p520)
평전에 서술된 이러한 기록을 통해서 호치민에게 공산주의는 '목적'이 아닌 '수단'이었다는 생각을 하게 된다. 그에게 진정한 목적은 '독립'과 '해방'이었다. 호치민에게 식민지를 통해 유지되는 제국주의에 맞서는 길은 식민지 제국에 대해 관심을 가지고, 원조를 해주는 공산주의 세력과의 연대였으리라. 이런 관점에서 볼 때, 그는 공산주의자라기 보다는 독립투사였고, 민족주의자였다.
사상, 이데올로기보다 조국의 해방을 우선시 하는 그의 모습 속에서 우리 나라의 독립투사들의 모습을 발견한다. 그리고, 우리의 현실에 대해 생각하게 된다. 우리는 독립투사들이 항일(抗日) 투쟁에서 공을 세웠음에도 불구하고, 공산주의자라는 이유로 인정을 받지 못하는 현실속에서 살고 있다. 한국전쟁이라는 후대의 사상적 대립의 기준으로 당연히 인정해야할 그들의 공훈이 묻히고 있는 것은 아닌지 잠시 생각하게 되었다.
처음에 호치민이라는 개인에 대한 관심으로 책을 읽었지만, 어느 순간부터는 '베트남의 역사'에 대해 더 많은 생각을 하게 되었다. 그것은 두 나라가 가지고 있는 공통된 분모 때문인 것 같다.
우리나라와 베트남은 오랜 시간 중국(中國)과의 대립, 공통된 유교(儒敎)문화의 영향, 제국주의 시대의 식민지 경험, 해방 후 분단되었던 조국 등 공통된 역사를 가지고 있다. 반면, 지금도 분단된 우리의 현실과 통일된 베트남은 다른 역사를 가진다.
어떤 것이 우리에게는 분단을, 그들에게는 통일을 가져왔을까? 호치민이라는 한 사람에 대해 조금 알게 된 지금 더 많은 생각할 과제를 부여받은 느낌이 든다.
<호치민 평전>은 저자의 편향된 시각이라는 한계에도 불구하고, 왜 호치민이 지금도 베트남 사람들에게 '호(胡)아저씨'로 불리는지를 알려주고, 갈수록 밀접한 관계를 맺고 있는 '한국-베트남'의 역사, 관계 등에 대해 다시 생각할 수 있게 해주는 의미있는 책이라 생각된다.
"응우옌 아이 쿠옥(호치민)이 보기에 아시아인들은 서구인들이 보기에는 후진적이지만, 현대 사회의 전면적 개혁의 필요성을 서구인들보다 더 잘 이해하고 있었다."(p133)
"자본주의는 식민지를 통해 자신을 부양하고, 여러분과 싸우는데, 여러 동지들은 왜 식민지를 무시합니까?"(p174)
"여러분이 이 작은 그룹 내에서도 단결을 유지하지 못한다면, 조국으로 돌아간 뒤에 어떻게 대중을 단결시켜 식민주의자들과 싸우게 하고 나라를 구하는 일에 나서게 할 수 있겠는가?"(p333)
|