출근길에 썼습니다 - 내 하루를 살리는 10분
돌고래 지음 / 버찌책방 / 2020년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 책읽기 2021.6.14.

인문책시렁 188


《출근길에 썼습니다》

 돌고래

 버찌책방

 2020.5.5.



  《출근길에 썼습니다》(돌고래, 버찌책방, 2020)는 숨통을 트는 길을 남이 아닌 나한테서 스스로 찾은 이야기를 들려줍니다. 아침에 집을 나서서 저녁에 돌아오는 하루를 보내는 쳇바퀴라지만, 스스로 틈을 내어 몇 마디나 몇 줄씩 적은 생각이 차곡차곡 모여 어느덧 꾸러미가 됩니다. 책으로 묶을 만하지요.


  똑같은 일을 하기에 쳇바퀴이지 않습니다. 일터를 아침저녁으로 오가기에 쳇바퀴이지 않아요. 스스로 생각하지 않기에 쳇바퀴요, 스스로 움직이지 않으니 쳇바퀴입니다. 배움터나 일터에서 모두 똑같은 옷차림이 되도록 하는 밑뜻을 읽을 노릇입니다. 다 다른 사람이 다 다르게 생각해서는 나라(정부)·터전(사회)·배움터(학교)·일터(회사)·믿음터(종교)가 돌아가지 않습니다. 왜냐하면 다 다른 사람이 다 다르게 생각하면 저마다 스스로 즐겁게 보금자리를 짓고 돌보거든요.


  다 다른 사람이 모두 똑같이 생각하기에 나라(정부)·터전(사회)·배움터(학교)·일터(회사)·믿음터(종교)가 시키는 대로 고분고분합니다. 이때 나라·터전·배움터·일터·믿음터는 쳇바퀴에 스스로 들어서는 사람한테 떡고물(월급)을 주고, 이 떡고물에 길들입니다. 나라·터전·배움터·일터·믿음터가 들려주는 말만 옳다고 여기도록 가르치지요(훈육·훈련).


  사랑으로 짓는 보금자리에서는 길들이거나 가르치지 않습니다. 서로 돌보면서 사랑합니다. 떡고물·돈으로 굴러가는 나라·터전·배움터·일터·믿음터는 서로 돌보거나 사랑하지 않아요. 언제나 길들이거나 가르치려 들면서 ‘다 다른 사람이 모두 똑같이 쳇바퀴에 스스로 갇혀서 스스로 안 빠져나가도’록 울타리를 쌓습니다.


  숨통을 트려면 스스로 생각해서 스스로 글을 쓰고, 이 글을 스스로 책으로 여미어서 읽으면 됩니다. 맨 먼저 ‘우리가 스스로 쓴 글을 즐겁게 읽고 사랑하’면 됩니다. 우리 스스로 ‘우리가 쓴 글’을 마음으로 읽고서 사랑할 줄 안다면, 이제부터는 이웃이나 동무가 쓴 글을 마음으로 읽고서 사랑하는 눈을 틔웁니다.


  온누리 모든 이웃님하고 동무님이 스스로 쓰고 스스로 책을 엮고 스스로 읽으면서 스스로 사랑하면 좋겠습니다. 이렇게 ‘참사랑(나사랑)’을 가만히 연다면, 우리를 둘러싼 아름다운 여러 이웃 눈길하고 동무 손길을 새롭게 느끼면서 이 땅에 풀꽃누리로 거듭나는 길을 함께 걸어갈 테지요.


  수수한 아버지가 쓴 《출근길에 썼습니다》에서 한 가지는 아쉽습니다. 이 책을 글님 아이가 열 살이나 열두 살이 될 무렵 읽을 수 있도록 좀더 ‘수수하고 쉽고 부드러이’ 가다듬으면 좋겠습니다. 앞으로 쓸 다음 책은 ‘수수한 말·삶말·쉬운말·사랑말’로 손질해 보시기를 바라요.


ㅅㄴㄹ


글쓰기가 숨통을 틔우고 심장을 뛰게 했다. 단조로운 일상 속에서 글감을 찾고 어떻게 쓸 것인가를 고민하는 짧은 시간이 행복했다. (11쪽)


‘늙다’라는 말의 의미는 혹시 ‘늘다’와 ‘가다’의 합성어가 아닐까 생각한다. 흐르는 세월에 던진 말과 행동이 가라앉아 겹겹이 쌓인다. (35쪽)


새벽부터 일어나 추석 기차표를 예매했다 / 대기자만 만 명. 사십 분을 기다려 / 오는 표는 예매했지만 가는 표를 구하지 못했다 / 분통이 터져 참지 못하고 소리를 질렀다 / 만삭의 아내가 화들짝 놀라 잠에서 깼다 (117쪽)


양심의 노예도 아니고 규칙과 질서를 모르는 아이들은 본성 그대로 표현한다. 우리는 성인이 되어 그대로의 나를 잊고서 아이들의 순수함을 미워하고 있는 것은 아닐까. 부럽고 그리워서. (130쪽)





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


.
.
안산으로
이웃님한테

#내가사랑하는
#숲노래노래꽃
#숲노래동시
#책집노래
#책집을노래해

시골버스에서 쓰고
우체국 앞에서 옮겨적기

#우리말동시
#우리말동시사전
#쉬운말이평화
#숲노래

헉헉
수박 사서
겨우겨우 버스 타고서
돌아가는 길...








댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기


.
.
#빨래터 #빨래터치우기
#고흥살이 #시골살이

작은아이가
누나 신까지 비비고 헹구어 주다.
예전에는 누나가 많이 해줬지.
그리고 아버지가 마무리로...
다시 빨래하고 ㅋ

#신빨래
#민감한사람들을위한지구별가이드

오늘도 앵두 훑어 재우고
우체국 다녀오고
이모저모 부산하다.

#앵두알
#책방채움
#숲노래노래꽃
#숲노래동시
#숲노래

요새 택배파업이라는구나.
일반우편으로 가는데
잘 닿기를 빌며

이제는 씻을 때







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기
이누야샤 33
다카하시 루미코 지음 / 학산문화사(만화) / 2016년 5월
평점 :
장바구니담기


숲노래 푸른책/숲노래 만화책 2021.6.13.

내가 바라보는 곳은


《이누야샤 33》

 타카하시 루미코

 서현아 옮김

 학산문화사

 2004.10.25.



  《이누야샤 33》(타카하시 루미코/서현아 옮김, 학산문화사, 2004)은 앞선 서른두걸음과 매한가지로 늘 갈림길에 서는 아이들을 다룹니다. 모두 다르게 갈림길에 서지요. 저쪽에 서면 근심걱정 없이 노닥거릴 만합니다. 저쪽에 있으면 힘도 이름도 돈도 푸지게 누릴 만합니다. 저쪽으로 가면 둘레에서 나를 우러러볼 만합니다. 그렇지만 망설이다가 이쪽에 섭니다.


  갖은 달콤발림으로 꾀어도 저쪽에 있지 않고 이쪽에 있으려 합니다. 굳이 달콤발림이 아니어도 이쪽으로 안 가고 저쪽으로 넘어갑니다. 저쪽으로 가기에 나쁘거나 얄궂지 않아요. 그저 마음이 다르기 때문이요, 이 다른 마음에 따라서 다른 삶을 맛보려 하기 때문입니다.


  두억시니(요괴)한테 여리디여린 몸뚱이를 팔고서 주먹힘을 거머쥔 이는 무엇을 꿈꿀까요? 가볍게 다른 두억시니를 주무르거나 억누르거나 죽이거나 속이는 삶길이라면, 다른 두억시니도 저를 주무르거나 억누르거나 죽이려 할 텐데, 이런 길이 가시밭 아닌 기쁨이나 보람이라고 여기는 하루일까요?


  그림꽃 《이누야샤》에 나오는 ‘이누야샤’는 “섞인 몸”입니다. 사람하고 깨비(또는 두억시니)가 섞입니다. 이누야샤는 오롯이 어느 한쪽은 아닙니다. 깨비 쪽도 두억시니 쪽도 아니에요. 사람하고 깨비(또는 두억시니)하고 섞였을 뿐 아니라, ‘깨비가 될 수도 두억시니가 될 수도’ 있는 갈림길입니다. 그렇지만 섞인 몸이기에 두 갈래를 모두 바라보고 품으면서 살아가고 싶은 사랑을 그립니다.


  이누야샤 곁에 있는 ‘카고메’는 “섞인 마음”입니다. 오늘(1990년대)하고 어제(1500년대) 사이를 오가는 섞인 마음이지요. 이러면서 ‘키쿄우’를 바라보는 엇갈린 두 마음이 있어요. 그러나 섞인 마음이자 눈빛이자 걸음이 되기 때문에, 오늘하고 어제를 잇는 길을 생각하고, 여러 사람(에다가 깨비랑 두억시니까지) 사이에 엇갈리는 마음을 모으는 길을 헤아릴 수 있어요. 이 모두가 크게 하나이자 다 다르게 빛나는 별이 되기를 꿈꾸는 사랑을 품습니다. 이리하여 카고메는 아주 수수하다 싶은 화살을 날려서 모든 티끌이며 앙금을 지우는 빛줄기를 퍼뜨립니다.


  무엇을 바라볼까요? 눈앞에 있는 떡인가요? 눈앞에 있는 떡에 숨긴 노림짓이나 속임짓을 바라보나요? 눈앞이 아닌 둘레를 온통 감싸는 기운을 바라보나요? 스스로 넋을 바라보고, 우리 곁에 있는 숱한 숨결에 흐르는 빛살을 바라보나요?


  옆에 있기에 동무나 이웃이 아닙니다. 마음으로 바라보기에 동무나 이웃입니다. 함께 일하거나 뛰기에 동무나 이웃이 아니에요. 마음으로 다가서고, 이 마음에 사랑이라는 씨앗을 곱게 심으려는 상냥하고 어진 눈빛이기에 비로소 동무나 이웃입니다.


  이누야샤는 차츰차츰 칼심을 북돋웁니다. 어마어마하게 갈고닦기 때문에 북돋우는 칼심이 아니에요. 오직 마음을 어떻게 다스리느냐 하는 실마리를 스스로 문득 깨달으면서 북돋아요. 이누야샤네 형인 셋쇼마루는 마음을 다스릴 줄 알기에 곧바로 새힘을 얻는데, 다스리는 날카로운 눈빛은 있되, 이 눈빛을 포근히 감싸는 숨빛까지는 없는 갈림길입니다. 그렇기에 이누야샤하고 카고메 무리를 멀찌감치 바라보기도 하고, 때로는 깊숙하게 들어와서 몇 마디를 톡 내뱉아요.


  구슬을 모으기에 빛힘이든 어둠힘이든 깨어납니다. 구슬을 모으는 동안 스스로 빛이나 어둠이 됩니다. 구슬을 바라보는 사이에 빛나는 눈이나 어두운 눈이 되고, 구슬을 다스릴 줄 아는 손길이 되는 날까지 저마다 다르게 삶을 맛보고 치르고 맞아들이고 배우는 하루가 되어요.


ㅅㄴㄹ


“나는 보석을 다스리는 요괴인지라, 돌의 목소리를 듣는 힘이 있지. 내가 아직 이승에 있을 적, 수명이 막 다하려 할 때, 사혼의 조각이 내 손에 들어왔다. 조각은 말했지. 사혼의 구슬이 다시 완성되어서는 안된다고. 사혼의 조각 대부분이 사악한 자의 손에 넘어가 더럽혀졌다.” (11쪽)


“나라쿠라는 자의 결계를 깨기 위해서는, 나를 베어야 한다.” “내가 베면, 너는 어떻게 되는데?” “흥, 네가 주제넘게 남 걱정이나 하고 있을 때냐? 게다가, 만약 네가 조각을 가질 자격이 없는 자라면, 나를 벨 수 없으리라. 베는 것은 고사하고, 도리어 이 자리에서 목숨을 잃게 될 것이다.” (101∼102쪽)


“네 칼을 강하게 만드는 것보다 동료의 목숨이 중하다는 말이냐? 그건 네가 반요이기 때문이냐? 반요 주제에 내 힘을 얻어 봤자 쓸 수나 있을런지.” “쳇. 그렇담 일없어! 네가 얼마나 대단한 요괴인지는 몰라도!” (117쪽)


“끝나지 않아. 사혼의 구슬이 아주 없어지지 않는 한은. 어떻게 하면 사혼의 구슬을 이 세상에서 없애버릴 수 있는지는 몰라. 하지만, 나라쿠처럼 구슬을 노리는 놈과 싸울 수는 있어.” (141쪽)


“그러니까 나는 나라쿠가 죽을 때까지, 구슬을 노리는 놈들이 없어질 때까지 계속싸울 거야.” “후후, 조각을 지키는 것도 도망치는 것도 아닌, 싸움을 택할 테냐?” (142쪽)


“나라쿠가 겁나냐, 싯포? 그럼 미로쿠와 산고를 따라갔으면 됐잖아.” “그럴 수는 없어! 이누야샤와 키쿄우가 만나서 요상한 분위기를 연출할 때, 내가 없으면 누가 카고메를 위로하냐? 알았냐, 이 양다리 똥강아지!” (180쪽)


#犬夜叉 #高橋留美子


※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 쓰고 “말꽃 짓는 책숲(사전 짓는 서재도서관)”을 꾸린다. 1992년부터 이 길을 걸었고, 쓴 책으로 《곁책》, 《쉬운 말이 평화》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》, 《우리말 동시 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《시골에서 도서관 하는 즐거움》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《시골에서 책 읽는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《10대와 통하는 새롭게 살려낸 우리말》, 《10대와 통하는 우리말 바로쓰기》 들이 있다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 책숲

책숲하루 2021.6.13. 엑기스


― 말꽃 짓는 책숲 숲노래 (국어사전 짓는 서재도서관)

: 우리말 배움터 + 책살림터 + 숲놀이터



  서너 해쯤 앞서 “영어 손질 꾸러미(영어 순화 사전)”를 갈무리하면 좋겠다고 여쭌 분이 ‘엑기스’란 낱말을 놓고 한참 헤매고 힘들었다는 이야기를 들려주었습니다. 이 이야기를 들으면서 속으로 ‘왜 힘들지?’ 하고 아리송했어요. 그분은 ‘엑기스’가 영어가 아닌 일본말인 줄 알기는 하지만 어떻게 풀거나 옮겨야 할는지 못 찾았다고 하셔요.


  일본말이나 영어나 한자말이나 독일말, 또는 네덜란드말이나 포르투갈말이나 에스파냐말을 쓴대서 잘못이 아닙니다. 생각을 안 하는 채 쓰기에 말썽이 됩니다. ‘엑기스’ 같은 얄딱구리한 말씨가 이 땅에 깃들기 앞서도 ‘엑기스란 말로 가리킬 살림’은 이 땅에도 어엿하게 있습니다. 그러니 예전에 살림하던 사람들이 어떻게 가리켰을까 하고 생각하면 돼요. 또는 시골에서 살림하는 사람들 말씨를 헤아리면 되고, 집에서 수수하게 살림지기 노릇을 하던 할머니나 어머니 말씨를 떠올리면 되어요.


  우리말은 ‘알뿌리’이지만, ‘구근’이란 한자말을 써야 꽃밭일(원예·조경)을 하는 듯하다고 여기는 꾼(전문가)이 많습니다. ‘알뿌리’는 석 글씨라 길다고 손사래치는 분도 있어요. 이때에는 빙그레 웃으며 “옛날에는 그냥 ‘알’이라고만 했어요. ‘알’은 글씨가 하나라 더 짧은걸요?” 하고 대꾸했습니다.


  어느덧 꽤 퍼진 ‘대리운전’이란 말씨가 있어요. 일본에서 들어온 이름입니다. 우리는 툭하면 일본말을 그냥 끌어들이면서 일본을 꾸짖거나 나무라는데요, 겉속이 다르고 앞뒤가 일그러진 꼴입니다. ‘대리운전’ 한 마디도 우리말로 지을 생각을 못 한다면 일본을 나무랄 주제가 못 돼요. 그러나 저는 부릉이(자동차)를 안 모는 사람이라서 이런 일을 맡길 까닭이 없다 보니 아예 생각조차 안 하며 지냈어요. 어느 책을 읽다가 비로소 ‘대리운전’이란 말씨를 보고는 “아, 더는 안 되겠구나” 하고 여기면서 생각해 보았습니다.


  제가 누구를 불러서 부릉이를 몰아 달라고 한다면, 또 제가 누구 부릉이를 몰아서 옮겨다 준다면, 이러한 일을 어떤 이름으로 가리켜야 서로 어울리고 즐거우면서 이 삶터가 아름다울까 하고 곰곰이 생각했어요. 첫째로 바탕은 ‘모시다’입니다. ‘대리’란 한자말은 ‘맡다·심부름·몫·돕다’가 밑뜻입니다. “과장 대리”란 “과장을 맡다·과장 심부름·과장 몫·과장 도움이”를 가리켜요. 그 자리에 서지는 않되 그 자리에서 해야 하는 일을 하기에 한자말 ‘대리’를 쓰지요. 이런 얼거리를 더 들여다보니 ‘모시는 길·모시는 손’이 생각나고, 단출히 ‘모심길·모심손’ 같은 이름을 지을 만하겠구나 싶어요.


  그나저나 ‘엑기스’는 어떻게 옮길까요? 첫째는 ‘우리다·짜다·뽑다’입니다. 둘째는 수수하게 ‘물’입니다. 셋째는 ‘단물’이지요. 넷째는 ‘알짜·알맹이·고갱이·벼리’요, 다섯째는 ‘알차다·노른자’이고, 여섯재는 ‘몸통·몸·씨알·알·톨’입니다. 일곱째 여덟째 아홉째는 그때그때 우리 나름대로 새롭게 바라보면서 차근차근 가다듬으면 돼요.


ㅅㄴㄹ


* 새로운 우리말꽃(국어사전) 짓는 일에 길동무 하기

http://blog.naver.com/hbooklove/220188525158


* ‘말꽃 짓는 책숲, 숲노래’ 지기(최종규)가 쓴 책을 즐거이 장만해 주셔도 새로운 우리말꽃(국어사전)을 짓는 길을 아름답게 도울 수 있습니다 




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기