숲노래 우리말

[영어] 빌런villain



빌런 : x

villain : 1. 악당 2. 악인, 악한 3. 범죄자

ビ-ロン(villain) : 악당, 악역



우리는 영어 ‘villain’을 굳이 써야 하지 않습니다. 한자말 ‘악당·악역·악인·악한’도 구태여 쓸 일이 없습니다. 우리말로 넉넉히 나타낼 만하거든요. 하나하나 짚어 본다면, ‘나쁜이·나쁜뜻·나쁜자리·나쁜몫·나쁜일·나쁜녀석·나쁜소리·나쁜마음·나쁜이름’으로 쓸 만합니다. 여러모로 보면, ‘각다귀·발톱·부라퀴·송곳니·엄니’나 ‘괄괄하다·개구쟁이·개구지다·개궂다’나 ‘날라리·호로놈·호래놈·후레아이’로 손봅니다. ‘검은이·검님·검놈·깜이·깜님·깜놈·까망’이나 ‘검다·검은짓·까만짓·깜짓·검은판·검정·검정꽃·깜꽃’이나 ‘겨울·서늘하다·얼다·얼음·차갑다·차다·추위·한겨울’로 손볼 만합니다. ‘서슬·섬찟·소름·시리다·싸늘하다·쌀쌀맞다’나 ‘고리다·구리다·궂다·괘씸하다·얄궂다·짓궂다’나 ‘고린내·구린내·고린짓·고리타분하다·고약하다·고얀놈·고얀짓’으로 손보아도 돼요. ‘놈·놈팡이·이놈·저놈·그놈·그악스럽다·그악이’나 ‘끔찍하다·나쁘다·안 좋다·너무하다·사납다·사달·저지레’로 손볼 수 있고, ‘다랍다·더럼것·더럽다·썩다·지저분하다·추레하다’나 ‘마구·마구마구·마구잡이·막것·막나가다’로 손보면 되어요. ‘막놈·막되다·막돼먹다·막짓놈·막하다·만무방’이나 ‘말썽·망나니·개망나니·망나니짓·망나니질’로 손보고, ‘매섭다·매정하다·매운맛·맵다·맵차다’나 ‘모질다·몹쓸·몹쓸짓·못되다·못돼먹다·우락부락’으로 손볼 수 있어요. ‘무쇠낯·무쇠탈·쇠·쇠낯·쇠탈·야살이·얄개·양아치’나 ‘무섭다·무시무시하다·미치다·삼하다·앙칼지다’로 손보거나 ‘부끄럽다·새침·엉터리·옳지 않다·허튼짓·헛소리’나 ‘뻐근하다·쑤시다’로 손볼 수 있어요. ㅍㄹㄴ



자신이 쏟아부은 노력의 서사와 함께 어떤 빌런villain을 마주했는지가 세트 메뉴로 빠짐없이 딸려온다

→ 스스로 땀을 쏟아부은 이야기와 함께 어떤 놈을 마주했는지 들려준다

→ 몸소 힘쓴 이야기에 어떤 망나니를 마주했는지 나란히 들려준다

→ 여태 흘린 땀방울에 어떤 고얀놈을 마주했는지 함께 이야기한다

《연애 결핍 시대의 증언》(나호선, 여문책, 2022) 97쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 국제결혼



 국제결혼의 시대가 도래했다 → 이웃맞이를 하는 나날이다

 국제결혼으로 고민 중이라면 → 이웃맞이를 헤아린다면

 국제결혼은 증가 추세이다 → 이웃맺기가 늘어난다


국제결혼(國際結婚) : 국적이 다른 남녀가 결혼하는 일



  어느 때부터 ‘국제결혼’이라는 말씨가 번집니다. 짝을 맺으면 이 나라에서든 먼 나라에서든 그저 ‘짝맺기’일 텐데, 굳이 갈라야 한다면 이웃나라하고 만난다는 뜻을 담을 만합니다. ‘이웃맞이·이웃맞기’라든지 ‘이웃맺이·이웃맺기’라 할 수 있습니다. 다른 집도 이웃이요, 다른 나라도 이웃입니다. ㅍㄹㄴ



국제결혼 가정의 자녀들에게 부정적인 용어들이 많이 사용되었기 때문에

→ 이웃맺이집 아이들한테 나쁜 말을 흔히 쓰기 때문에

→ 이웃맞이집 아이한테 안 좋은 말을 자꾸 쓰기에

《국경 없는 마을》(박채란, 서해문집, 2004) 197쪽


자신을 만나 주는 사람이 없어서 국제결혼을 택했다고 했다

→ 저를 만나 주는 사람이 없어서 이웃맺이를 했단다

《연애 결핍 시대의 증언》(나호선, 여문책, 2022) 53쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 막상막하



 일 등과 이 등의 실력은 막상막하이다 → 일 등과 이 등은 솜씨가 거의 같다

 막상막하의 접전을 벌이고 있다 → 엎치락뒤치락 겨룬다 / 서로 물러서지 않고 겨룬다

 막상막하 춤 대결 → 서로 비슷한 춤 겨루기 / 비금비금 춤 겨루기


막상막하(莫上莫下) : 더 낫고 더 못함의 차이가 거의 없음



  어느 쪽이 더 낫거나 못하지 않다면, 서로 비슷하다면, ‘팽팽하다·피장파장’이나 ‘거의 같다·닮다·닮은꼴’이라 합니다. ‘맞잡다·마주잡다·진배없다·진바없다’나 ‘비금비금·비슷·비슷비슷·비슷하다’라 하지요. ‘어슷비슷·어금버금·엇비슷하다’라 하며, ‘앞서거니 뒤서거니·엎치락뒤치락·엎치락잦히락·엎어치나 메치나’라 합니다. ㅍㄹㄴ



완고하고 고집스럽기가 막상막하니

→ 곧으면서 막히기가 엇비슷하니

→ 곧으면서 외곬이 거의 같으니

→ 곧으면서 외곬이 비금비금하니

《맛의 달인 48》(테츠 카리야·아키라 하나사키/김미정 옮김, 대원, 2000) 163쪽


컴퓨터 실력도 이스마일하고 막상막하다

→ 셈틀 솜씨도 이스마일하고 비슷하다

→ 셈틀 솜씨도 이스마일하고 엎치락뒤치락

《엘린 가족의 특별한 시작》(구드룬 파우제방/문성원 옮김, 시공주니어, 2008) 43쪽


막상막하로 이어지던 경기가

→ 엎치락뒤치락 잇던 판이

→ 비슷하게 이어가던 자리가

→ 엇비슷하게 잇던 마당이

《아직 끝이 아니다》(김연경, 가연, 2017) 169쪽


처음 만났을 때 놀랍게도 막상막하의 대결이 펼쳐졌다

→ 처음 만났을 때 놀랍게도 엎치락뒤치락 맞붙었다

→ 처음 만났을 때 놀랍게도 거의 똑같이 맞붙었다

→ 처음 만났을 때 놀랍게도 거의 비슷하게 맞붙었다

→ 처음 만났을 때 놀랍게도 어슷비슷 맞붙었다

《소의 비밀스러운 삶》(로저먼드 영/홍한별 옮김, 양철북, 2018) 111쪽


둘 다 막상막하로 싫다

→ 둘 다 비금비금 싫다

→ 둘 다 비슷하게 싫다

→ 둘 다 끔찍하게 싫다

→ 둘 다 아주 싫다

→ 둘 다 진저리나게 싫다

→ 둘 다 참 보기 싫다

《아! 병호》(최우근, 북극곰, 2018) 76쪽


우리가 미친 게 막상막하구나

→ 우리가 비슷하게 미쳤구나

→ 우리가 거의 똑같이 미쳤구나

→ 우리가 어지간히 미쳤구나

《별 옆에 별》(시나 윌킨슨/곽명단 옮김, 돌베개, 2018) 227쪽


막상막하의 대결로 몰고 갔고

→ 비슷비슷하게 맞붙고

→ 엎치락뒤치락 버티고

《울어라 펜 4》(시마모토 카즈히코/이정운 옮김, 미우, 2024) 142쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 전과 轉科


 도중에 전과하였다 → 하다가 바꾸었다 / 사이에 옮겼다

 전과가 금지되었다 → 못 갈아탄다 / 못 바꿔탄다 / 못 간다


  ‘전과(轉科)’는 “1. [군사] 병과(兵科)를 바꿈 2. [교육] 학과 따위를 옮김 3. [의학] 병원에서 주로 수술 등을 목적으로 다른 과로 옮김”을 가리킨다지요. ‘가다·되다·뒤로하다’나 ‘다른일·딴일·새일·새곳’으로 다듬습니다. ‘떠나다·떠나가다·떠나오다’나 ‘갈다·갈아타다·잎갈이·바꾸다·바뀌다·바꿔타다’로 다듬어요. ‘보내다·자리바꿈·자리를 옮기다’로 다듬고, ‘옮기다·옮겨가다·옮다·옮아가다·옮아오다·옮겨다니다’로 다듬으면 돼요. ‘새·새로·새롭다·새로가다·새로오다·새로걷다’나 ‘새사람·새일감·새일거리·새일자리’로 다듬어도 어울립니다. 이밖에 낱말책에 한자말 ‘전과’를 일곱 가지 더 싣는데 모두 털어냅니다. ㅍㄹㄴ



전과(全科) : 1. [교육] 학교에서 규정한 모든 교과 또는 학과 2. [교육] 초등학교의 전 과목에 걸친 학습 참고서의 이름

전과(全課) : 1. 모든 과 2. 한 과의 전부. 3. 모든 과목(課目)

전과(前科) : [법률] 이전에 죄를 범하여 재판에 의하여 확정된 형벌의 전력. 일정한 조건이 갖추어지면 말소될 수 있다

전과(前過) : 이전에 저지른 잘못이나 죄 ≒ 전건·전실

전과(專科) : 전문적으로 연구하는 학과 = 전공과

전과(煎果) : 온갖 과일, 생강, 연근, 인삼 따위를 꿀이나 설탕물에 조려 만든 음식 = 정과

전과(戰果) : 전투나 경기 따위에서 올린 성과



중간에 다른 과로 전과하거나 집안 사정으로 그만두거나

→ 배우다가 다른 곳으로 옮기거나 집안일로 그만두거나

→ 함께하다가 길을 바꾸거나 집안일이 있어 그만두거나

《트윈 스피카 3》(야기누마 고/김동욱 옮김, 세미콜론, 2013) 70쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말


 알량한 말 바로잡기

 사정 事情


 피치 못할 사정 → 어쩌지 못하는 일 / 어쩔 수 없는 까닭

 사정이 딱하다 → 삶이 딱하다 / 살림이 딱하다

 사정에 밝다 → 일에 밝다 / 삶에 밝다

 사정을 모르다 → 까닭을 모르다 / 어떤 일인지를 모르다

 집안 사정으로 조퇴를 했다 → 집안일로 일찍 나왔다

 저쪽 사정을 더 보아 가면서 → 저쪽 일을 더 보아 가면서

 사정도 한두 번이지 → 졸라도 한두 벌이지 / 바라기도 한두 판이지

 사정을 하고 붙잡아도 → 달래고 붙잡아도 / 빌고 붙잡아도


  ‘사정(事情)’은 “1. 일의 형편이나 까닭 2. 어떤 일의 형편이나 까닭을 남에게 말하고 무엇을 간청함”을 가리킨다고 합니다. ‘일·일꽃·일길·일꽃길·일살림·일품’이나 ‘볼일·다른일·딴일·되는대로’로 손봅니다. ‘살림·삶·까닭·결·뜻·때문’이나 ‘속·속까닭·속꽃·속내·속빛·속길·속살’로 손보고요. ‘속말·속말씨·속이야기·속얘기·속소리·속청’이나 ‘얘기·이야기·이바구·깊은말·깊말’로 손봐요. ‘가지고 싶다·갖고 싶다·얻고 싶다·얻고프다’나 ‘다르다·다른결·다른빛·또다르다’로 손보며, ‘밑·밑동·밑빛·밑바탕·밑절미·밑꽃’이나 ‘밑짜임·밑틀·밑판·밑뿌리·밑싹·밑씨·밑자락’으로 손볼 만합니다. ‘바람·바라다·받고 싶다·받고프다·거듭 빌다·거듭 바라다’나 ‘바탕·바탕길·바탕꽃·어떻다·어떠하다’로 손봐요. ‘비나리·비나리꽃·비손·비손하다·빌다’나 ‘요새·요사이·요즈막·요즈음·요즘·요앞·이즈막·이즈음’으로 손보고요. ‘절·절하다·작은절·쪽절·절빛·절꽃·큰절’이나 ‘엎드리다·엎드려 빌다·엎드려 절하다·엎드림질·넙죽·납죽·납작’으로 손보아도 어울립니다. ‘숙이다·수그리다·굽신굽신·굽실굽실·굽히다·기다·기어가다·기어다니다’로 손보고, ‘달래다·아이고땜·애고땜·애바쁘다’나 ‘조르다·조아리다·주절주절·푹 숙이다’로 손봐요. ‘우네부네·우는낯·울고불고·울며불며’나 ‘울다·울낯·우지·울먹이다·울멍이다’로 손봅니다. ‘탓·탓하다·푸념·하소연·한숨·한숨쉬다’나 ‘하도·꼭 바라다’로 손볼 수 있어요. 이밖에 한자말 ‘사정’이 낱말책에 열다섯 가지 나오는데 다 털어냅니다. 살피는 일은 ‘살피다’라 하면 됩니다. 쏘면 ‘쏘다’라 하면 되고요. ㅍㄹㄴ



사정(巳正) : 사시(巳時)의 한가운데. 오전 열 시이다

사정(司正) : 1. 그릇된 일을 다스려 바로잡음 2. 조선 시대에, 오위(五衛@)에 속한 정칠품 벼슬

사정(四正) : 자(子)˙오(午)˙묘(卯)˙유(酉)의 네 방위

사정(沙汀/砂汀) : 바닷가의 모래톱

사정(邪正) : 그릇됨과 올바름을 아울러 이르는 말

사정(私情) : 개인의 사사로운 정

사정(使丁) : 예전에, 관청이나 기관에서 잔심부름하던 남자 하인

사정(舍亭) : = 정자(亭子)

사정(査正) : 조사하여 그릇된 것을 바로잡음

사정(査定) : 조사하거나 심사하여 결정함

사정(射亭) : 활량들이 어울려 놀기 위하여 활터에 세운 정자

사정(射程) : = 사거리(射距離)

사정(射精) : 남성의 생식기에서 정액을 반사적으로 내쏘는 일

사정(寫情) : 보거나 느낀 실정을 그대로 그려 냄

사정(辭呈) : = 정사(呈辭)



그러므로 나라 밖의 돌아가는 사정을 한발 뒤늦게 알게 되거나 또는 한 단계 거치는 과정에서 잘못 전해지는 수가 많다

→ 그러모르 나라밖에서는 어떻게 돌아가는가를 한발 뒤늦게 알거나 한발 거치다가 잘못 알려지곤 한다

→ 그러모르 나라밖 흐름은 어떠한가를 한발 뒤늦게 알거나 한 자락 거치다가 잘못 퍼지기도 한다

→ 그러모르 나라밖은 어떠한가를 한발 뒤늦게 알거나 한걸음 거치다가 잘못 알려지지기도 한다

《사진의 표현과 기법》(와타나베 츠토무/육명심 옮김, 사진과평론사, 1980) 3쪽


교육계의 사정은 어떻게 돼 있는지 말해 주지 않겠나

→ 배움판은 어떠한지 말해 주지 않겠나

→ 배움밭은 어떠한지 말해 주지 않겠나

《겨레의 꿈 과학에 실어》(이승기/김남현 옮김, 대동, 1990) 36쪽


이런저런 사정으로 대중적인 책을 내보기도 하지만

→ 이런저런 탓으로 가벼운 책을 내보기도 하지만

→ 이래저래 쉽게 읽을 책을 내보기도 하지만

《생각의 안과 밖》(김병익, 문이당, 1997) 200쪽


내 개인적인 사정을 봐줄 리도 만무했다

→ 내 일을 봐줄 턱도 없었다

→ 나를 따로 봐줄 턱도 없었다

→ 내 집안일을 봐줄 까닭도 없었다

→ 내 집안일만 더 봐줄 수도 없었다

《샘이 깊은 물》 153호(1997.7.) 175쪽


이러한 사정으로 인해 제주도에서는 음식이 다양하게 개발되거나 발전하지 못하였다

→ 이 탓에 제주섬에서는 온갖 먹을거리를 짓거나 북돋우지 못하였다

《제주도 음식》(김지순, 대원사, 1998) 24쪽


이웃집의 사정도 마찬가지였습니다

→ 이웃집 살림도 마찬가지였습니다

→ 이웃집도 마찬가지였습니다

《토토의 눈물》(구로야나기 데츠코/김경원 옮김, 작가정신, 2002) 26쪽


물질적인 사정이 너무 어렵다

→ 돈이 너무 어렵다

→ 살림살이가 너무 어렵다

→ 뭐가 없어 너무 어렵다

→ 주머니가 너무 어렵다

→ 쌈지가 너무 어렵다

《세상에서 가장 아름다운 편지》(빈센트 반 고흐/박홍규 옮김, 아트북스, 2009) 573쪽


3년이 지나서야 사정 청취를 하고

→ 세 해가 지나서야 물어보고

→ 세 해가 지나서야 들어보고

→ 세 해가 지나서야 알아보고

《일본인이란 무엇인가》(야마모토 시치헤이/고경문 옮김, 페이퍼로드, 2012) 419쪽


경제 사정이 넉넉하지 못한 집안에서는

→ 살림이 넉넉하지 못한 집안에서는

→ 돈이 넉넉하지 못한 집안에서는

→ 살림돈이 넉넉하지 못한 집안에서는

《조선시대 초상화에 숨은 비밀 찾기》(최석조, 책과함께어린이, 2013) 53쪽


중간에 다른 과로 전과하거나 집안 사정으로 그만두거나

→ 배우다가 다른 곳으로 옮기거나 집안일로 그만두거나

→ 함께하다가 길을 바꾸거나 집안일이 있어 그만두거나

《트윈 스피카 3》(야기누마 고/김동욱 옮김, 세미콜론, 2013) 70쪽


내가 알지 못하는 어떤 사정이 있는 것 같다

→ 내가 알지 못하는 어떤 일이 있는 듯하다

→ 내가 알지 못하는 어떤 속내가 있는 듯하다

→ 내가 모르는 어떤 속앓이가 있는 듯하다

→ 내가 알지 못하는 어떤 까닭이 있는 듯하다

《파이어스톤 도서관에서 길을 잃다》(류대영, 생각비행, 2016) 291쪽


개 한 마리가 짖기 시작하면 사정이 달라진다

→ 개 한 마리가 짖으면 얘기가 달라진다

→ 개 한 마리가 짖고 보면 말이 달라진다

→ 개 한 마리가 짖고 나면 일이 달라진다

→ 개 한 마리가 짖을 때부터 모두 달라진다

《늙은 개가 짖으면 내다봐야 한다》(한희철, 꽃자리, 2016) 48쪽


남 속사정도 모르고

→ 남 속도 모르고

→ 남 속내도 모르고

→ 남 속마음도 모르고

《짚신 신고 도롱이 입고 동네 한 바퀴!》(정인수, 분홍고래, 2016) 109쪽


어떤 사정이 있어도 직무유기는 있어선 안 돼

→ 어떤 일이 있어도 손떼어선 안 돼

→ 어떤 까닭이 있어도 뒷짐은 안 돼

→ 무엇 때문이어도 미루면 안 돼

《일하는 세포 1》(시미즈 아카네/서현아 옮김, 학산문화사, 2016) 89쪽


김지영 씨의 사정은 나은 편이었다

→ 김지영 씨는 낫다

→ 김지영 씨는 좀 낫다

《82년생 김지영》(조남주, 민음사, 2016) 64쪽


그런 속사정을 모르는 교감 선생님

→ 그런 속을 모르는 버금어른

→ 그런 속내를 모르는 버금님

→ 그런 얘기를 모르는 버금이

→ 그런 줄 모르는 버금지기

《콩팥풀 삼총사》(유승희, 책읽는곰, 2017) 42쪽


무슨 숨은 사정이 있다고 생각했다

→ 무슨 숨은 속내가 있다고 생각했다

→ 무슨 숨은 까닭이 있다고 생각했다

《경국대전을 펼쳐라!》(손주현, 책과함께어린이, 2017) 47쪽


그 사람들도 사정이 안 되었지만

→ 그 사람들도 살림이 안되었지만

→ 그 사람들도 안되었지만

→ 그 사람들도 딱하지만

《경국대전을 펼쳐라!》(손주현, 책과함께어린이, 2017) 76쪽


생계를 위해 임금노동을 할 경우에는 사정이 다르다

→ 먹고살려고 품삯일을 할 때에는 얘기가 다르다

→ 먹고살고자 품삯일을 할 적에는 좀 다르다

《탈향과 귀향 사이에서》(허쉐펑/김도경 옮김, 돌베개, 2017) 71쪽


시퍼렇게 멍이 들어 있으니 속사정을 모르는 아주머니들은

→ 시퍼렇게 멍이 들었으니 속을 모르는 아주머니들은

→ 시퍼렇게 멍이 들었으니 속내를 모르는 아주머니들은

→ 시퍼렇게 멍이 들었으니 속일을 모르는 아주머니들은

《아직 끝이 아니다》(김연경, 가연, 2017) 34쪽


아전들은 평생 한 관아에서 일을 하기 때문에 백성들 사정을 훤히 알고 있어

→ 구실아치는 늘 한 곳에서 일을 하기 때문에 사람들 살림을 훤히 알아

→ 벼슬아치는 내내 한 곳에서 일을 하기 때문에 둘레 살림을 훤히 알아

《경국대전을 펼쳐라!》(손주현, 책과함께어린이, 2017) 93쪽


사정을 안 이상 뭔가를 해주어야지

→ 일을 안 만큼 뭔가를 해주어야지

→ 속내를 안 만큼 뭔가를 해주어야지

→ 얘기를 안 만큼 뭔가를 해주어야지

《행복한 타카코 씨 3》(신큐 치에/조아라 옮김, AK커뮤니케이션즈, 2018) 7쪽


지금의 사정도 크게 다르지 않습니다

→ 오늘날도 크게 다르지 않습니다

→ 요즘이라고 크게 다르지 않습니다

→ 요새도 크게 다르지 않습니다

《10대와 통하는 평화통일 이야기》(정주진, 철수와영희, 2019) 61쪽


지금까지 당신의 사정을 가장 무시하고 얽매어 왔던

→ 이제까지 그대 삶을 가장 깔보고 얽매어 왔던

→ 여태까지 그대 얘기를 가장 얕보고 얽매어 왔던

《하이스코어 걸 9》(오시키리 렌스케/허윤 옮김, 대원씨아이, 2020) 61쪽


개인사정으로 오늘 하루 가게 문을 닫습니다

→ 일이 있어 오늘 하루 가게를 닫습니다

→ 볼일 탓에 오늘 하루 가게를 닫습니다

《개굴 상점 1》(카니탄/김서은 옮김, 서울미디어코믹스, 2020) 149쪽


밤새 베를 짜던 학의 사정은

→ 밤새 베짜던 두루미 얘기는

《노래하는 복희》(김복희, 봄날의책, 2021) 82쪽


까막눈 백성들이라 해서 대궐 돌아가는 사정을 모르지 않았다

→ 까막눈이라 해서 임금집 돌아가는 일을 모르지 않았다

→ 수수한 사람들이라 해서 큰집 돌아가는 결을 모르지 않았다

《새내기왕 세종》(권오준·김효찬, 책담, 2021) 14쪽


민초들의 사정을 살피는 것도 왕자의 역할이니까

→ 꽃사내는 들사람 살림을 살피기도 해야 하니까

→ 빛지기는 사람들 삶을 살피기도 해야 하니까

《파도 사이의 아이들》(아리우미 토요코/장혜영 옮김, 미우, 2023) 81쪽


집안 사정이 어려워지면서 힘든 생활을 했지만

→ 집안이 어려우면서 힘들게 살지만

《선생님, 방정환이 누구예요?》(배성호, 철수와영희, 2024) 4쪽


진짜 핫한 가게였는데 이젠 사정이 어렵구나

→ 무척 불타는 가게였는데 이젠 어렵구나

→ 참말 뜨는 가게였는데 이젠 살림이 어렵구나

→ 아주 한창인 가게였는데 이젠 삶이 어렵구나

《전당포 시노부의 보석상자 25》(니노미야 토모코/장혜영 옮김, 대원씨아이, 2026) 8쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기