숲노래 책숲마실 . 마을책집 이야기


지지배배 (2025.8.23.)

― 부산 〈책과 아이들〉



  우리는 ‘제비꽃’이라 하고, 일본에서는 ‘스미레’라 하면서 ‘근(菫)’ 같은 한자로 적습니다. 아는 분도 있고 모르는 분도 있는데, 늦여름에 바다를 건너간 제비가 돌아오는 새봄에 피어나는 꽃이라고 여겨서 ‘제비꽃’입니다. 참말로 시골에서 지켜보면, 제비꽃이 피는구나 싶은 철에 어김없이 제비가 하늘을 가르며 베푸는 노랫소리가 구슬처럼 길고 맑게 퍼집니다.


  지난날에는 온나라 어디나 시골이었습니다. 이른바 ‘서울’조차 사람이 조금 더 많고 임금집이 있을 뿐, 서울사람도 으레 논밭을 지으면서 아이를 돌보는 살림이었어요. 이제 ‘서울사람’ 가운데 가끔 텃밭을 하는 분이 있되, 거의 모두 논도 밭도 들도 숲도 메도 잊은 채 쳇바퀴를 돕니다. 제비꽃이 피건 말건, 제비가 돌아오건 떠나건, ‘바빠죽’고 ‘힘들’면서 ‘집값’하고 싸워야 하는 판입니다.


  일본에서는 아이한테 ‘스미레’라는 이름을 짓는 어버이가 무척 많습니다. 이와 달리 우리나라에서는 아이한테 ‘제비’나 ‘제비꽃’ 같은 이름을 거의 안 물려줍니다. 아니, 아예 안 물려준다고 할 수 있습니다.


  부산 〈책과 아이들〉에서 낮에는 동심읽기 모임을 꾸리고서, 곧장 영화읽기 모임을 폅니다. 오늘 우리는 지율 스님이 베푼 보임꽃 〈내성천 하늘을 날아오르다〉를 함께 지켜봅니다. 지율 스님은 늘 찰칵이를 어깨에 메고서 두바퀴(자전거)를 달리는 삶을 이을 줄 몰랐다지요. 고즈넉이 마음을 닦는 길을 걷는 사람이라면 작은소리를 귀담아들어요. 마음빛하고 등지기에 작은소리를 등지면서 들소리·숲소리·멧소리·바다소리를 잃습니다.


  우리는 예부터 참새랑 제비가 들려주는 노랫가락을 ‘지지배배’란 낱말로 담으면서 기리고 사랑했어요. 이뿐 아니라, 우리는 ‘둥지·둥우리’에 ‘보금자리’라는 이름으로 ‘새집’을 가리켰어요. 사람은 새 곁에서 살림을 일구면서 사랑을 느끼고, 사람은 새를 사이에 놓고서 샘물처럼 새롭게 흐르는 숨빛을 배웁니다.


  부릉부릉 달리는 사람은 새를 잊고, 새터와 새집을 잃고, 새마음과 새말과 새노래를 팽개칩니다. 왁자지껄 시끌벅적 사람만 우글우글하면 새길을 잊고 새넋을 잃고 생각마저 사라져요.


  새가 둥지를 짓고서 짝을 맺고 알을 낳아 돌보듯, 사람이 집을 일구고서 살림을 가꾸고 사랑을 편다면, 언제 어디에서나 누구나 아름답습니다. 새가 모든 마음을 노랫가락으로 펴듯, 사람이 온마음을 온노래로 가다듬으면서 온말과 온글을 일군다면, 언제 어디에서나 누구나 빛납니다. 사람과 새(사이)는 말밑이 같습니다.


ㅍㄹㄴ


《쿠지마 노래하면 집이 파다닥 1》(콘노 아키라/이은주 옮김, 미우, 2023.7.31.)

《쿠지마 노래하면 집이 파다닥 2》(콘노 아키라/이은주 옮김, 미우, 2023.10.31.)

《쿠지마 노래하면 집이 파다닥 3》(콘노 아키라/이은주 옮김, 미우, 2024.1.31.)

《쿠지마 노래하면 집이 파다닥 4》(콘노 아키라/이은주 옮김, 미우, 2024.4.30.)

《쿠지마 노래하면 집이 파다닥 5》(콘노 아키라/이은주 옮김, 미우, 2025.2.28.)

#クジマ歌えば家ほろろ #紺野アキラ #AkiraKonno

《정원사 곰》(피브 워딩턴·셀비 워딩턴 지음/김세희 옮김, 비룡소, 2002.1.15.첫/2004.2벌)

#TeddyBearGardener #PhoebeWorthington #SelbyWorthington

《원전집시, 피폭 하청 노동자의 기록》(호리오 구니에/고노 다이스케 옮김, 무명인, 2017.3.11.)

《탈학교의 상상력》(이한, 삼인, 2000.9.7.)

《지옥의 섬 군함도》(김영숙 글·박세영 그림, 풀빛, 2017.6.20.)

《두려움과 배움은 함께 춤출 수 없다》(크리스 메르코글리아노/공양희 옮김, 민들레, 2002.2.20.첫/2005.4.15.3벌)

#Making It Up as We Go Along #The Story of the Albany Free School

#ChrisMercogliano

《프레이리와 교육》(존 엘리아스/한국교육연구네트워크 옮김, 살림터, 2014.9.19.)

#PauloFreire #PedagogueofLiberation #JohnLElias (1993년)


+


지율스님 연출작 ‘내성천 하늘을 날아오르다’, 공동체 상영 모집

https://www.ibulgyo.com/news/articleView.html?idxno=413344


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove


















댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
왜요? 베틀북 그림책 34
토니 로스 그림, 린제이 캠프 글, 창작집단 바리 옮김 / 베틀북 / 2002년 10월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.8.29.

그림책시렁 1510


《왜요?》

 린제이 캠프 글

 토니 로스 그림

 바리 옮김

 베틀북

 2002.10.15.



  숱한 어른은 아이가 왜 “왜?” 하고 묻는지 잊거나 모릅니다. 아이는 몰라서 묻지 않습니다. 아이는 아이 나름대로 알기에 묻습니다. 아이는 “아이로서 내가 아는 길”하고 “어른으로서 네가 아는 길”이 어떻게 다른지 궁금하기에 묻지요. 《왜요?》에 나오는 아이는 늘 묻습니다. 늘 묻는다는 말은, 늘 지켜본다는 뜻이고, 늘 생각한다는 뜻이며, 늘 알아본다는 뜻입니다. 안 지켜보고 안 생각하고 안 알아보는 아이는 아예 안 묻습니다. 이때에는 그저 “네.” 하고 끝입니다. 물을 줄 알기에 길을 찾을 수 있습니다. 묻고 되묻기에 자꾸자꾸 길을 헤아리고 짚으면서 생각을 폅니다. 남이 시키는 대로 졸졸 좇는 아이는 안 물어요. 그저 멍하니 따라갑니다. 오늘날 배움불굿(입시지옥)은 아이들이 ‘엄마·아빠·밥’ 다음으로 즐기는 말씨인 ‘왜’를 빼앗습니다. 아이들은 왜 우리말도 안 익숙한데 영어를 이토록 일찍 배워야 하는지 알까요? 아이들은 왜 뛰어놀 데는 하나도 없지만 쇠(자동차)를 끔찍하도록 길바닥이며 빈터에 가득 채우는지 알까요? 아이들은 왜 온나라가 서로 갈라치기를 하며 싸워대는지 알까요? 아이들은 왜 뭇나라 우두머리가 총칼을 무시무시하게 늘리면서 으르렁거리는지 알까요? 이제 우리는 어른으로서 아이곁에 앉아서 “왜 이런 일이 생겼을까?” 하고 묻고서, “이 일을 어떻게 풀어야 할까?” 하고 귀여겨들을 노릇입니다.


#Why? #LindsayCamp #TonyRoss


ㅍㄹㄴ


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책을 쓴다. 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》을 썼다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo

숲노래 우리말


 '-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 -의 심정


 엄마의 심정은 외면하고서 → 엄마 속은 등지면서

 본인의 심정만 중시하니 → 제 마음속만 내세우니

 참새의 심정은 해석하지 못하고 → 참새 뜻은 읽지 못하고


  ‘심정(心情)’은 “1. 마음속에 품고 있는 생각이나 감정 2. = 마음씨 3. 좋지 않은 심사”를 가리킨다고 합니다. ‘-의 + 심정’ 얼거리라면 ‘-의’를 털고서 ‘마음·뜻’이나 ‘속·속내·속뜻·속꽃·속빛·속길·속마음·속말·속살·속소리’로 손볼 만합니다. ‘마음빛·마음속’으로 손볼 수 있을 테고요. ‘느끼다·느낌·늧’이나 ‘여기다·생각·보다·헤아리다’로 손보며, ‘뒤·뒤쪽·뒷자락·뒷마음·뒷생각’으로 손보아도 어울려요. ‘뼛골·뼛속’이나 ‘가슴·가슴속·가운속·깊은말’로 손보고, ‘숨은넋·숨은얼·숨은마음·숨은생각·숨은빛’으로 손봐도 됩니다. ㅍㄹㄴ



타인의 심정을 헤아릴 줄 아는 인물이지

→ 이웃 마음을 헤아릴 줄 아는 사람이지

→ 다른 가슴을 헤아릴 줄 아는 분이지

《도시로올시다! 4》(니시노모리 히로유키/서현아 옮김, 학산문화사, 2005) 111쪽


그야말로 읍참마속의 심정입니다

→ 그야말로 내버리는 마음입니다

→ 그야말로 쳐내는 마음입니다

→ 그야말로 눈물칼 같은 마음입니다

→ 그야말로 눈물로 잘라냅니다

《닥치는 대로 끌리는 대로 오직 재미있게 이동진 독서법》(이동진, 예담, 2017) 104쪽


너는 외톨이의 심정을 이해 못 해

→ 너는 외톨이 마음을 알지 못 해

→ 너는 외톨이 속을 읽지 못 해

→ 너는 외톨이 속마음을 몰라

《보석의 나라 8》(이치카와 하루코/신혜선 옮김, YNK MEDIA, 2019) 185쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 야근수당



 야근수당을 미지급하여 → 밤일삯을 안 주어

 매일 야근을 하는데 야근수당은 → 늘 밤일을 하는데 밤삯은

 야근수당을 계산해 보니 → 밤삯을 헤아려 보니


야근수당 : x

야근(夜勤) : 퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 하는 근무. ‘밤일’로 순화

수당(手當) : 정해진 봉급 이외에 따로 주는 보수 ≒ 덤삯



  저녁이나 밤에 일할 적에 따로 받는 삯이 있어요. ‘밤일삯’입니다. ‘밤삯’이라 할 수 있습니다. 삯을 받는 얼거리나 삶을 고스란히 낱말로 엮으면 됩니다. ㅍㄹㄴ



야근을 하든 회사에서 잠을 자든 야근수당은 보통 안 나온다

→ 밤일을 하든 일터에서 자든 밤일삯은 으레 안 나온다

→ 밤샘일을 하든 일터에서 묵든 밤삯은 으레 안 나온다

《중쇄미정》(가와사키 쇼헤이/김연한 옮김, 그리조아, 2016) 23쪽


야근수당을 받으니까요

→ 밤삯을 받으니까요

→ 밤일삯을 받으니까요

《이건 경비 처리 할 수 없습니다 1》(아오키 유코·모리 코사치/반기모 옮김, AK커뮤니케이션즈, 2025) 8쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기

숲노래 우리말

[삶말/사자성어] 읍참마속



 읍참마속(泣斬馬謖)의 심정으로 경질해야 한다는 의견과 → 눈물을 머금고 잘라야 한다는 뜻과

 읍참마속의 결단으로 신뢰를 회복해야 할 것 → 확 쳐내어 믿음을 되찾아야 한다


읍참마속(泣斬馬謖) : 큰 목적을 위하여 자기가 아끼는 사람을 버림을 이르는 말. 《삼국지》의 〈마속전(馬謖傳)〉에 나오는 말로, 중국 촉나라 제갈량이 군령을 어기어 가정(街亭) 싸움에서 패한 마속을 눈물을 머금고 참형에 처하였다는 데서 유래한



  큰뜻을 이루려고 눈물을 머금고 잘라내야 할 적에는 “눈물을 머금고 자르다”쯤으로 말할 만합니다. 단출히 ‘자르다·치다·쳐내다’나 ‘내던지다·내동댕이·내버리다’라 할 수 있습니다. 꾸밈말을 넣어 “확 자르다”나 “말끔히 쳐내다”나 “제꺽 자르다”나 “한칼에 쳐내다”라 해도 어울립니다. 수수하게 ‘내치다·내팽개치다·팽개치다’나 ‘버리다·버림받다·버림치’나 ‘싹둑·썰다·털다’라 해도 되어요. ㅍㄹㄴ



읍참마속 해, 쫌! 얼마나 더 뭉기적댈 참인데!

→ 자르라고, 쫌! 얼마나 더 뭉기적댈 참인데!

→ 확 치라고, 쫌! 얼마나 더 뭉기적댈 참인데!

《일상 5》(아라이 케이이치/금정 옮김, 대원씨아이, 2010) 81쪽


그야말로 읍참마속의 심정입니다

→ 그야말로 내버리는 마음입니다

→ 그야말로 쳐내는 마음입니다

→ 그야말로 눈물칼 같은 마음입니다

→ 그야말로 눈물로 잘라냅니다

《닥치는 대로 끌리는 대로 오직 재미있게 이동진 독서법》(이동진, 예담, 2017) 104쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기