알량한 말 바로잡기
부분 部分
썩은 부분 → 썩은 곳 / 썩은 데 / 썩은 자리
세 부분으로 나누어 → 세 갈래로 나누어 / 셋으로 나누어
이 글은 마지막 부분에 → 이 글은 마지막에
이해가 안 되는 부분이 많다 → 알 수 없는 곳이 많다
‘부분(部分)’은 “전체를 이루는 작은 범위. 또는 전체를 몇 개로 나눈 것의 하나”를 뜻한다고 합니다. 그런데, ‘부분’이라는 한자말을 쓰는 자리를 살피면 한국말 ‘곳’이나 ‘쪽’이나 ‘자리’나 ‘데’나 ‘대목’을 넣어야 어울리는구나 하고 느껴요. “네 부분”이나 “다섯 부분” 같은 글월에서는 “넷”이나 “다섯”처럼 아예 덜어낼 적에 한결 잘 어울리지 싶습니다. 4349.2.6.흙.ㅅㄴㄹ
이 부분만큼은 근사한 것 같다
→ 이곳만큼은 그럴듯한 듯하다
→ 이 자리만큼은 그럴싸한 듯하다
→ 이 대목만큼은 좋은 듯하다
→ 이것만큼은 훌륭한 듯하다
《린다 멀랠리 헌트/강나은 옮김-나무 위의 물고기》(책과콩나무,2015) 163쪽
밑 부분은 좁아지며 가장자리에 둔한 톱니가 있다
→ 밑쪽은 좁아지며 가장자리에 무딘 톱니가 있다
→ 밑은 좁아지며 가장자리에 무딘 톱니가 있다
《김병기-모둠 모둠 산꽃도감》(자연과생태,2013) 49쪽
천의 맨 윗부분을 두 번 접어서
→ 천 맨 위쪽을 두 번 접어서
→ 천에서 맨 위를 두 번 접어서
《크레이그 팜랜즈/천미나 옮김-뜨개질하는 소년》(책과콩나무,2015) 23쪽
하얀 부분은 점점 부풀어 오르지요
→ 하얀 곳은 차츰 부풀어 오르지요
→ 하얀 데는 천천히 부풀어 오르지요
→ 하얀 자리는 자꾸 부풀어 오르지요
《아라이 마키/사과나무 옮김-해바라기》(크레용하우스 펴냄,2015) 25쪽
(최종규/숲노래 . 2016 - 우리 말 살려쓰기/말넋)