알량한 말 바로잡기

 제군 諸君


 학생 제군 → 학생 여러분 / 여러 학생 / 학생 그대들 / 학생 자네들

 제군과 함께 → 여러분과 함께 / 그대들과 함께 / 자네들과 함께

 제군들에게 → 여러분한테 / 그대들한테 / 자네들한테

 제군들은 아는가 → 여러분은 아는가 / 그대들은 아는가 / 자네들은 아는가


  ‘제군(諸君)  ’은 “통솔자나 지도자가 여러 명의 아랫사람을 문어적으로 조금 높여 이르는 이인칭 대명사”라 하고, 한국말사전에 “≒ 제자(諸子)”처럼 비슷한말이 나옵니다. ‘제자’는 “1. 아들이나 아들과 같은 항렬이 되는 사람을 통틀어 이르는 말 2. [역사] 중국 춘추 전국 시대에, 각기 일가(一家)의 학설을 세운 여러 사람 3. = 제군(諸君)”을 가리킨다고 해요. ‘제군’은 일본에서 흔히 쓰는 한자말이요, ‘제자’는 중국에서 흔히 쓰는 한자말입니다. 그리고 한국말은 ‘여러분’입니다. ‘자네(자네들)’이나 ‘그대(그대들)’ 같은 말을 쓰기도 해요. 이밖에 한국말사전에 한자말 ‘제군’이 둘 더 나오는데, 모두 털어내야지 싶습니다. 군대이든 고을이든 “여러 군대”나 “여러 고을”이라고 하면 넉넉해요. 2017.9.5.불.ㅅㄴㄹ



제군(諸軍) : 여러 군대

제군(諸郡) : = 제읍(諸邑)



그렇다면 제군이 지켜야 할 명령은 단 하나

→ 그렇다면 여러분이 지켜야 할 말은 딱 하나

→ 그렇다면 그대들이 지켜야 할 말은 오직 하나

→ 그렇다면 자네들이 지켜야 할 말은 오로지 하나

《강철의 연금술사 21》(아라카와 히로무/서현아 옮김,학산문화사,2009) 145쪽


제군, 역시 맥주 한잔 하러 가지 않겠나

→ 자네들, 아무래도 맥주 한잔 하러 가지 않겠나

→ 어이, 아무래도 맥주 한잔 하러 가지 않겠나

《도련님의 시대 1》(다니구치 지로/오주원 옮김,세미콜론,2012) 40쪽


제군! 우리는 무엇을 응원하러 왔나

→ 여러분! 우리는 무엇을 응원하러 왔나

《플레이 플레이 소녀 1》(요시즈키 쿠미치/편집부 옮김,서울문화사,2015) 147쪽


프랑스인으로 보이는 가족과 네댓 명의 룸펜 제군이 탔습니다

→ 프랑스사람으로 보이는 식구와 떠돌이 네냇 사람이 탔습니다

→ 프랑스사람으로 보이는 식구와 떠돌이 여러 사람이 탔습니다

《삼등여행기》(하야시 후미코/안은미 옮김,정은문고,2017) 63쪽


보라, 제군들! 또 가짜가 나타났어

→ 보라, 여러분! 또 거짓이 나타났어

→ 보라, 사람들이여! 또 속임수가 나타났어

《네, 호빵맨입니다》(야나세 다카시/오화영 옮김,지식여행,2017) 9쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기