겹말 손질 1180 : 잘라 거절하다



딱 잘라 거절하지 말고

→ 딱 자르지 말고

→ 딱 자르거나 손사래치지 말고

→ 딱 물리치지 말고

→ 딱 내치지 말고


자르다 : 3. 남의 요구를 야무지게 거절하다

거절하다(拒絶-) : 상대편의 요구, 제안, 선물, 부탁 따위를 받아들이지 않고 물리치다

물리치다 : 3. 거절하여 받아들이지 아니하다



  한국말사전을 살피면 ‘자르다’를 ‘거절하다’로 풀이하고, ‘거절하다’를 ‘물리치다’로 풀이하는데, ‘물리치다’는 다시 ‘거절하다’로 풀이합니다. 돌고 도는 뜻풀이입니다. “딱 잘라 거절하지 말고”는 겹말입니다. 한자말 ‘거절’을 쓰고 싶다면 “거절하지 말고”로 손봅니다. 한국말로 쉽게 쓰고 싶으면 “딱 자르지 말고”나 “딱 내치지 말고”나 “딱 물리치지 말고”로 손볼 수 있어요. 한국말사전을 더 살피면 “나의 간곡한 부탁을 딱 잘라 거절했다” 같은 보기글이 나와요. 한국말사전 보기글도 겹말이에요. 이 글월은 “내 간곡한 부탁을 딱 잘랐다”로 고쳐 주어야 올바릅니다. 2017.4.7.쇠.ㅅㄴㄹ



“난 못 하겠다”고 딱 잘라 거절하지 말고, 억지로라도 해 보자

→ “난 못 하겠다”고 딱 자르지 말고, 억지로라도 해 보자

→ “난 못 하겠다”고 딱 자르거나 손사래치지 말고, 억지로라도 해 보자

《야나세 다카시/오화영 옮김-네, 호빵맨입니다》(지식여행,2017) 57쪽


(숲노래/최종규 . 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기