'-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다

 예전의


 예전의 모습은 낭만적이었다

→ 예전 모습은 아름다웠다

→ 예전 모습은 살갑고 좋았다

→ 예전에는 아름다웠다

→ 예전에는 살갑고 좋았다

 예전의 내 모습을 찾으려고

→ 예전 같은 내 모습을 찾으려고

→ 예전 내 모습을 찾으려고

 예전의 내가 아니야

→ 예전 같은 내가 아니야

→ 나는 예전이 아니야


  ‘예전’이라는 낱말 뒤에는 토씨 ‘-의’를 붙이지 않는 한국말입니다. 아니, 토씨 ‘-의’를 붙일 일이 없습니다. ‘지난날’이나 ‘앞날’도 이와 마찬가지이고, ‘예’로만 쓸 적에도 그렇습니다. “지난날 모습”이나 “앞날 모습”으로 적어야 올바릅니다. “지난날의 모습”이나 “앞날의 모습”으로 적지 않습니다. 그렇지만 “지난날의 모습”이나 “앞날의 모습”처럼 토씨 ‘-의’를 붙이는 사람이 자꾸 늘어납니다. 알맞지 않은 말투가 알맞지 않은 줄 느끼지 않고, 올바르지 않게 글을 쓰면서 올바르지 않은 줄 깨닫지 않습니다.


  “예전의 꼬마가 아니야”라면 “예전 꼬마가 아니야”나 “예전 같은 꼬마가 아니야”로 손질합니다. “예전의 느낌 그대로”라면 “예전 느낌 그대로”나 “예전 같은 느낌 그대로”로 손질하고요. “예전의 명성”이라면 “예전 이름값”이나 “예전 같은 이름값”으로 손질해 줍니다. 4348.11.19.나무.ㅅㄴㄹ



예전의 산만한 아이

→ 예전처럼 방정맞은 아이

→ 예전같이 어수선한 아이

→ 예전에 보던 아이

《니콜라이 노소프/엄순천 옮김-내 친구 비차》(사계절,1993) 177쪽


예전의 모습이 아니었다

→ 예전 모습이 아니었다

→ 예전 모습이 사라졌다

→ 예전에 본 모습이 아니었다

→ 예전에 없던 모습이었다

→ 예전과는 달라진 모습이었다

《자전거가 있는 풍경》(아침이슬,2007) 97쪽


예전의 나는 대체로 창피해서 말이 나오지 않았다

→ 예전에 나는 으레 창피해서 말이 나오지 않았다

→ 나는 예전에 늘 창피해서 말이 나오지 않았다

→ 예전에는 줄곧 창피해서 말이 나오지 않았다

《린다 멀랠리 헌트/강나은 옮김-나무 위의 물고기》(책과콩나무,2015) 282쪽


(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기/말넋)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기