우리 말을 죽이는 외마디 한자말
(1385) 표標
O표 하여 봅시다
→ 동그라미를 그려 봅시다
→ 동그라미를 그립시다
표를 하기 위해 공책에 선을 그었다
→ 자국을 내려고 공책에 금을 그었다
→ 나중에 알아보게 하려고 공책에 금을 그었다
→ 잘 보이게 하려고 공책에 금을 그었다
그 사람이 거짓말을 했다는 표가 얼굴에 나타나 있다
→ 그 사람이 거짓말을 했다는 티가 얼굴에 나타난다
붉은색 동그라미를 표하다
→ 붉은 동그라미를 그리다
→ 붉은 동그라미를 그려 넣다
‘표(標)’는 “1. 증거가 될 만한 필적 2. 준거가 될 만한 형적. 안표(眼標) 따위를 이른다 3. 같은 종류의 다른 사물과 분간할 수 있도록 하는 그 사물만의 두드러진 특징 4. 특징이 되게 하는 어떤 지점”을 뜻한다고 합니다. 그리고 이 한자말하고 쓰임새가 같은 한국말로 ‘티’가 있습니다. 때에 따라서 ‘자국’이나 ‘자취’를 쓸 수 있어요.
‘표(標)하다’라는 낱말도 따로 있어서 “표지로 삼기 위하여 표를 남기다”를 뜻한다고 하는데, “동그라미를 표하다”처럼 쓰는 ‘표하다’는 ‘그리다’나 ‘넣다’나 ‘그려 넣다’로 손질할 만합니다.
“표를 내다” 같은 말마디는 “티를 내다”로 고쳐쓸 만하고, “표가 있다” 같은 말마디는 “두드러지다”나 “돋보이다”나 “티가 있다”로 고쳐쓸 만하며, “표가 나다” 같은 말마디는 “티가 나다”나 “드러나다”나 “나타나다”로 고쳐쓸 만합니다. 4348.8.19.물.ㅅㄴㄹ
남들 눈에 보기에도 대뜸 표가 날 만큼
→ 남들 눈에 보기에도 대뜸 티가 날 만큼
→ 남들 눈에 보기에도 대뜸 드러날 만큼
《샘이깊은 물》 1985년 8월호 117쪽
편견이나 차별을 표나게 다시 세워 드러내려 하는
→ 편견이나 차별을 티나게 다시 세워 드러내려 하는
→ 편견이나 차별을 눈에 띄게 다시 세워 드러내려 하는
→ 편견이나 차별을 도드라지게 다시 세워 드러내려 하는
《강덕상-학살의 기억 관동대지진》(역사비평사,2005) 19쪽
누가 수컷이고 누가 암컷인지 금세 표가 납니다
→ 누가 수컷이고 누가 암컷인지 곧 티가 납니다
→ 누가 수컷이고 누가 암컷인지 바로 드러납니다
《정부희-곤충들의 수다》(상상의힘,2015) 15쪽
(최종규/숲노래 . 2015 - 우리 말 살려쓰기)