샐리와 아기 쥐 베틀북 그림책 113
비버리 도노프리오 글, 바바라 매클린톡 그림, 강인경 옮김 / 베틀북 / 2014년 4월
평점 :
절판


숲노래 그림책 / 그림책비평 2025.2.9.

그림책시렁 1546


《샐리와 아기 쥐》

 비버리 도노프리오 글

 바바라 매클린톡 그림

 강인경 옮김

 베틀북

 2014.4.25.



  《샐리와 아기 쥐》는 《메리와 생쥐》하고 짝을 이룹니다. 《메리와 생쥐》에서는 어린 ‘메리’가 어린 쥐하고 동무로 사귀는 이야기를 들려준다면, 《샐리와 아기 쥐》는 ‘메리’가 어느새 어른이 되어 어머니로 보금자리를 돌보면서, ‘메리네 아이’인 ‘샐리’가 ‘어머니하고 다르지만 같은’ 살림길을 짓는 이야기를 들려주는 얼거리입니다. 새나 쥐는 으레 사람 곁에서 살며 낟알이며 열매를 조금씩 얻습니다. 새는 가을에 낟알을 얻기까지 봄여름에 실컷 벌레잡이를 합니다. 쥐는 한 해 내내 낟알을 갉되 한 해 내내 지네를 비롯한 벌레잡이를 하지요. 새나 쥐가 오래오래 사람하고 함께 살아온 까닭이 있습니다. 그저 쪼거나 갉기만 하지 않아요. 서로 알맞게 나누면서 어울립니다. 혼자 배부르려고 하면 둘 사이가 깨지거나 흔들리면서 머잖아 둘 모두 무너집니다. 두 가지 그림책은 우리가 먼먼 옛날부터 조용히 이으면서 가만히 북돋운 살림길이 무엇인지 짚는 줄거리라고 여길 만합니다. 그러나 오늘날 서울(도시)은 새는 커녕 쥐는 얼씬도 하지 못 하게 틀어막습니다. 서울에서는 개미도 지렁이도 다람쥐도 살 길이 없다시피 합니다. 작은이웃하고 작은동무로 어울리지 못 하는 판이라면, 사람끼리는 이웃이나 동무로 지낼까요?


#WheresMommy #BarbaraMcClintock #BeverlyDonofrio


ㅍㄹㄴ


《샐리와 아기 쥐》(비버리 도노프리오·바바라 매클린톡/강인경 옮김, 베틀북, 2014)


친구의 이름은 샐리예요

→ 동무 이름은 샐리예요

→ 동무는 이름이 샐리예요

2쪽


집에 생쥐가 산다는 걸 부모님이 알면 고양이를 살 게 분명했거든요

→ 집에 생쥐가 사는 줄 엄마아빠가 알면 틀림없이 고양이를 사거든요

4쪽


정말 즐거운 시간이었어

→ 참 즐거웠어

→ 아주 즐거웠어

28쪽


아기 쥐는 샐리의 무릎 위에 앉았지요

→ 아기 쥐는 샐리 무릎에 앉았지요

29쪽


※ 글쓴이

숲노래·파란놀(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《숲에서 살려낸 우리말》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo