전출처 : 로쟈님의 "삶으로‘써‘의 읽기와 쓰기"
저는 ‘맞다 틀리다‘로 바라보지 않습니다. 한국말인가 아닌가로 바라볼 뿐입니다.
한국말을 쓰는 법을 살피면 ‘로써‘는 ‘로‘를 힘주어 가리키는 말이고, ˝밥벌이로 글쓰기˝는 얼마든지 맞는 말씨이니 ˝밥벌이로써 글쓰기˝를 힘줌말로 쓸 수 있습니다.
그리고 ‘로써 + 의‘는 앞 댓글에서 틀림없이 ˝일본 말씨˝라고 밝혔습니다. 일본 말씨를 쓰고 싶다면 쓸밖에 없지만, 일제강점기 찌꺼기이자 한국 말씨가 아닌 줄 깨닫는다면 ‘로써의‘를 아예 안 쓰면 되겠지요.
그리고 ‘로서‘는 사람한테 자주 쓰는 토씨가 아니라 ˝사람한테만(또는 ‘곰으로서 하는 말‘이나 ‘나무로서 맞이하는 봄‘처럼 쓸 수 있지요)˝ 쓰는 토씨입니다.
˝소설가가 직업으로써 어때˝나 ˝소설가가 직업으로 어때˝라고 써야 올바릅니다. ‘직업‘이라든지 ‘취미‘ 같은 대상이나 행위에는 ‘로서‘를 쓸 수 없습니다. 이런 자리에 쓰는 토씨가 ‘로/로써‘입니다. ˝소설가가 직업으로서 어때˝는 안 맞습니다.‘로/로써‘하고 ‘로서‘를 가르기는 매우 쉬운 말씨라고 여겨서 따로 이 이야기를 글로
쓴 적은 없는데, 글을 쓰는 분들이 생각보다 이를 잘 모르거나 잘못 쓰는 일이 잦은 듯하네요. 앞으로 <새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전> 둘째 권을 쓰려고 보기를 모으는데, 다음 사전에서 이 대목을 찬찬히 짚고 풀이하는 글을 써야겠군요.
간추리자면 다음과 같습니다.
-로/-로써 : 사물이나 행위에 쓴다. 이른바 추상명사에 쓴다. (직업으로 교사, 직업으로써 교사)
-로서 : 사람한테만 쓴다. 이른바 구체명사에 쓴다. (또는 짐승이나 푸나무한테 쓰고, 사물한테 쓸 적에는 문학에서 빗댐말로 쓴다. ˝내가 곰으로서 토끼한테 말하지˝나 ˝내가 연필로서 사람한테 이야기를 하자면˝처럼)
+ ˝사람으로 하는 일˝이라 쓰면 안 맞습니다. ˝사람으로서 하는 일˝이라 써야 맞습니다.
(여기까지 썼는데 잘 모르시겠다면.... ^^;;; 하는 수 없겠지요? 댓글은 이쯤으로 더 쓰지 않겠습니다)