<동물의 왕국> 11권이 드디어 번역되었다.

아마 일본에서는 12권이 나왔으리라.

 

아무튼, 이 만화를 그린 이는 '라이쿠 마코토'이다.

그런데 알라딘에서는 웬 억지인지

자꾸 '모코토'로 적는다.

 

지난번에도 이렇게 적어서

제발 바로잡으라고 알려주었는데

이번 11권도 또 '모코토'이다.

 

장난하나?

짜증스러워서 신고도 하기 귀찮다.

그저 서재에 이렇게 남겨 놓는다.

 

저 표지를 보아라 'makoto'를 어떻게

'모코토'로 읽을 수 있나.

게다가 한 번도 아니고 열한 번씩이나...

 

..

 

설마 내가 뚱딴지 같은 딴지를 거느냐 싶어

한번 찾아보니,

예전에 고치라 한 이름을

아직 하나도 안 고쳤다.

 

 

갓슈벨에까지 '모코토'이다.

 

 

<동물의 왕국> 1권도

여태 '모코토'이다.

 

언제까지 '모코토' 노래를 부르려는지 알쏭달쏭하다.

이 작가가 일본사람이니

알라딘에 따질 수 없겠지만,

이 작가가 한국사람이었다면

얼마나 어처구니없는 노릇이었을까.

 

..

 

제발 좀 고치기를 바란다.


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
숲노래 2013-10-25 18:32   좋아요 0 | URL
다른 사람 알라딘서재에는
이렇게 '알라딘 오탈자'라든지 뭐를 지적하면
댓글로 남겨 준다는데
내 알라딘서재에는 아무런 댓글을 안 달아 준다.

그러나, 이렇게 서재 글로 올리니
조용히 다 바로잡아 놓는다.

(아, 이건 서운하다거나 토라진 건 아닙니다 ^^;;;)
(아무 댓글을 안 달아서 또 안 고쳤겠거니 했는데,
저녁에 알라딘에 접속해서 검색해 보니
고쳐 놓았기에, 이렇게 댓글을 붙일 뿐입니다~)

..

고마우면서 여러모로 안쓰럽다고 느낀다.
왜... 내가 '오탈자 신고'를 했을 때에는
"고치겠다"고 했으면서 여러 차례 안 고치더니
이렇게 서재 페이퍼로 올리니까
조용히 고쳐 놓을까?

이렇게 할 수 있는 일이면
일찌감치 얼마든지
떳떳하게 바로잡을 일 아닌가?

참 쓸쓸하고 씁쓸하다.

알라딘고객센터 2013-11-05 12:55   좋아요 0 | URL
불편드려 죄송합니다. 서지팀에 전달하여 해당 내용들 정보는 모두 오류되었고, 시간내어 지적해주셔서 감사합니다. 처리 과정에 시간이 조금 소요되어 바로 안내 드리지 못했던 점 양해 말씀 드립니다. 이후 이용중 불편사항은 고객센터 1대1상담 이용해 신고해주시면 신속히 해결해드리겠습니다.
편안한 시간 보내세요. 감사합니다

숲노래 2013-11-05 19:42   좋아요 0 | URL
저는 이름이 잘못 등록되어도 작품으로 검색하면 되지만,
작가로서는 여러 해째
이녁 이름이 잘못 등록되었으니
아무리 외국(일본) 작가라 하더라도
이웃나라 작가가 피해를 입겠지요.

쏟아지는 책이 많아 번거롭고 힘드실 수 있지만,
책을 다루는 일에서
작가, 책이름, 출판사, 이렇게 세 가지 이름만큼은
더 마음을 기울여 주시기를 빌어요.