인도사람 ‘카비르(까비르)’ 님 싯말은 언제부터 한국말로 나왔을까. 나는 1988년에 한국말로 나온 《샘물로 이르는 오솔길》을 헌책방에서 보았다. 이 책은 1988년에 제법 잘 팔리며 사랑받은 듯하다. 1990년에 《여기 등불 하나가 심지도 없이 타고 있네》라는 이름으로 다시 나오고, 1991년에 《꽃잎을 떼어 바람에 날려보라》라는 이름으로 또 나온다. 그러고 나서 2008년에 이르러 새 옷을 입고 《사랑의 그네를 매달 시간》이 나온다. 같은 2008년에 《모든 것은 내 안에 있다》가 나오기도 한다. 다 다른 책이름이요 책인데, 안에 담은 줄거리도 다를까 궁금하다. 판이 끊어진 책은 앞으로 헌책방에서 찾아볼 일이고, 아직 판이 안 끊어진 책은 새책방에서 기쁘게 만나야지. 어쩌면, 다섯 가지 책이 이름만 모두 다른 채 알맹이는 모두 같은 책일는지 모른다.


2개의 상품이 있습니다.



전체선택 장바구니에 담기
모든 것은 내 안에 있다
카비르 지음, 박지명 옮김 / 지혜의나무 / 2008년 5월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2013년 08월 20일에 저장

사랑의 그네를 매달 시간- 인도의 영혼, 카비르의 황홀한 시
카비르 지음, 강진복.신현림 옮김, 신현림 사진 / 글로연 / 2008년 2월
10,000원 → 9,000원(10%할인) / 마일리지 500원(5% 적립)
*지금 주문하면 "5월 2일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2013년 08월 20일에 저장


전체선택 장바구니에 담기

2개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기