네무루바카 - 잠자는 바보
이시구로 마사카즈 지음, 윤보라 옮김 / 문학동네 / 2025년 8월
평점 :
장바구니담기


숲노래 그림꽃 / 숲노래 만화책 . 만화비평 2026.6.10.

만화책시렁 829


《네무루바카》

 이시구로 마사카즈

 윤보라 옮김

 문학동네

 2025.8.29.



  우리는 모두 바보라 할 수 있습니다. ‘바보’는 나쁜말이지 않습니다. ‘밥보’이던 말에서 ㅂ이 빠진 낱말입니다. 밥만 먹으면서 일할 줄 모른다고 여겨서 ‘밥보’이고, 밥보는 ‘애벌레’를 사람한테 빗대는 이름입니다. 애벌레는 잎갉이만 하거든요. 그러나 잎갉이만 하는 애벌레는 머잖아 밥먹기를 멈추고서 고치를 틀어서 긴꿈으로 접어들어서 날개돋이를 합니다. 나비가 될 애벌레입니다. 모름지기 모든 바보는 날개돋이를 하는 나비마냥, 사랑에 눈뜨면서 철들 어른으로 나아가려는 길입니다. 《네무루바카》는 온갖 바보가 얼마나 바보스러운지 보여주는 얼거리입니다. 이 가운데 일찍 날개돋이를 하는 바보가 있고, 늦도록 날개돋이를 미루는 바보가 있어요. 그러나 다 걱정없어요. 바쁘게 움직이는 틈새에도 하늘과 나무를 바라보면서 하루를 지낼 수 있으면 됩니다. 하루아침에 몽땅 이루려고 서두르지 않으면 됩니다. 고치를 튼 애벌레는 서두를 까닭이 없습니다. 서둘러 나오려고 하면 으레 죽거나 날개가 삐뚤거나 몸이 다 거듭나지 못 해요. 차근차근 꿈을 그려서 천천히 거듭나야 할 바보(애벌레)입니다. 이른바 ‘바보’로구나 싶은 이웃을 느긋이 지켜볼 줄 알아야 ‘어른’입니다. 오늘 어른인 모든 사람은 지난날 모두 ‘바보’였습니다.


ㅍㄹㄴ


“너무 솔직한 사과잖아! 말을 조금은 가려서 하라고!” 119쪽


“그런 평범한 인생을 보내는 수밖에 없겠는걸!” “완전 싫은데 그 인생이라면 리얼하게 상상 가능해!” “나는 선배한테 차인 지금으로서는 차로 여행하며 내비코 의상을 다 모으는 정도밖에.” 131쪽


“나 앞으로 혼자서 우째야 돼? 선배의 신랄한 말들을 지침 삼아 살아왔는데―?” “그건 나 스스로한테 말하던 거야. 그야 나도 계속 여기서 빈둥빈둥 지내고 싶지. 근데 그러면 안 돼.” 181쪽


“말해두겠는데, 네일팁을 눈치챌 만한 남자는 없다! 남자 같은 건 헤어스타일이 바뀌어도 모르고, 여차하면 여자친구를 쌍둥이로 몰래 바꿔놔도 몰라.” 273쪽


#石黑正數 #ネムルバカ (2008)


+


《네무루바카》(이시구로 마사카즈/윤보라 옮김, 문학동네, 2025)


어떻게든 해보려고 절차탁마한단 말이야?

→ 어떻게든 해보려고 가꾼단 말이야?

→ 어떻게든 해보려고 뼈깎는단 말이야?

→ 어떻게든 해보려고 땀뺀단 말이야?

→ 어떻게든 해보려고 더 익힌단 말이야?

11


다들 같은 생각중이야

→ 다들 같아

→ 다들 같이 생각해

→ 다들 한마음이야

39쪽


괴로워. 괴로사하는 줄 알았네

→ 괴로워. 괴로워 죽을 뻔했네

40쪽


“뭐하는 거예요, 선배!” “권선징악.”

→ “뭐해요, 언니!” “앙갚음.”

→ “뭐해요, 누님!” “돌려주기.”

→ “뭐하셔요!” “참살림.”

53쪽


심기가 엄청 불편해져서

→ 엄청 거북해서

→ 엄청 갑갑해서

→ 엄청 껄끄러워서

74


기껏 대화의 장을 만들어 줬건만

→ 기껏 이야기판을 깔아 줬건만

→ 기껏 얘기할 곳을 펴 줬건만

126


‘A’라고 불리는 것 말고는 일체 불명

→ ‘ㄱ’이라는 이름 말고는 모름

→ ‘ㄱ’이라는 이름 말고는 깜깜

174


글 : 숲노래·파란놀(최종규). 낱말책과 노래를 쓴다. 숲을 품은 시골에서 산다. 살림을 짓는 하루를 가꾼다. 《열두 달 소꿉노래》, 《풀꽃나무 들숲노래 동시 따라쓰기》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《들꽃내음 따라 걷다가 작은책집을 보았습니다》, 《우리말꽃》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《이오덕 마음 읽기》를 썼다. blog.naver.com/hbooklove






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo