숲노래 우리말

[영어] 타입type



타입(type) : 어떤 부류의 형식이나 형태. ‘모양’, ‘생김새’, ‘유형’으로 순화

type : [이름씨] 1. 형(태), 유형, 종류 2. (특정한 성격·특징 등을 지닌) 사람, 타입 3. …종류[유형]의, -식의 4. 활자, 자체(字體) [움직씨] 1. (타자기·컴퓨터로) 타자 치다[입력하다] 2. 유형[종류]을 알아내다, (유형별로) 분류하다

가지 : 1. 사물을 그 성질이나 특징에 따라 종류별로 낱낱이 헤아리는 말 2. 제기차기에서, 제기를 차기 시작해서 땅에 떨어뜨리기까지의 동안을 세는 단위

タイプ(type) : 1. 타입, 형(型) 2. 타이프. 활자. 타자 치는 일




우리 낱말책은 ‘type’을 ‘타이프’하고 ‘타입’으로 갈라서 싣습니다. 이러면서 ‘타입’은 고쳐쓸 낱말로 다루지요. ‘모습·보이다·몰골’이나 ‘갈래·가지·가닥·만하다·같은’으로 고쳐씁니다. ‘꼴·꼬라지·생김새·녘·녀석·놈·따위’나 ‘사람·그이·그놈·이놈·이이·저놈·저이’로 고쳐쓸 수 있어요. ‘나란하다·짝·쪽·칸’이나 ‘테·테두리·틀·틀거리’로도 고쳐씁니다. “이런 타입의”는 ‘이런·이러한’으로 풀어낼 만하며, “말하는 타입도 아니니까”는 “말하지도 않으니까”로 풀어낼 만합니다. “두 가지 타입”이라 하면 겹말이니 ‘타입’을 덜어냅니다. ㅍㄹㄴ



숨기는 건 아니지만 자기 입으로 말하는 타입도 아니니까

→ 숨기지는 않지만 제 입으로 말하지도 않으니까

→ 숨기지는 않지만 제 입으로 말하는 마음결도 아니니까

《장난을 잘 치는 타카기 양 2》(야마모토 소이치로/김동욱 옮김, 대원씨아이, 2016) 81쪽


예전부터 사귀는 건 이런 타입의 여자였지

→ 예전부터 이런 가시내와 사귀었지

→ 예전부터 이 같은 사람과 사귀었지

《코우다이 家 사람들 4》(모리모토 코즈에코/양여명 옮김, 삼양출판사, 2017) 65쪽


사람들과 어울리는 것을 좋아하는 타입이 아닙니다

→ 사람들과 어울리기를 좋아하지 않습니다

→ 사람들과 썩 어울리지는 않습니다

《시모어 번스타인의 말》(시모어 번스타인·앤드루 하비/장호연 옮김, 마음산책, 2017) 16쪽


남자와 여자가 대략 반반씩 흩어져 살고 있는 것처럼, 이 두 가지 타입이 적당히 나뉘어져 분포하고 있다

→ 순이와 돌이가 얼추 고르게 흩어져 살듯이, 이 두 가지로 알맞게 나뉘어 살아간다

→ 사내와 가시내가 거의 나란히 흩어져 살듯이, 이 두 모습으로 알맞게 살아간다

《요코 씨의 말 1》(사노 요코·기타무라 유카/김수현 옮김, 민음사, 2018) 94쪽


의외로 막나가는 타입이구나

→ 뜻밖에 막나가는구나

→ 뜻밖에 막나가는 아이구나

《치이는 조금 모자라》(아베 토모미/정은서 옮김, 박하, 2018) 81쪽


약한 사람에겐 초강자가 되는 타입이지

→ 여린 사람한텐 아주 센 녀석이지

→ 여린 사람한테 매우 센 놈팡이지

→ 여린 사람은 그냥 누르는 쪽이지

《히비키 2》(야나모토 미츠하루/김아미 옮김, 소미미디어, 2018) 23쪽


인기 있을 타입인가

→ 사랑받을 만한가

→ 좋아할 만한가

《나쁜 X에게 행복 있으라 5》(키시카와 미즈키/서현아 옮김, 학산문화사, 2026) 162쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기