숲노래 우리말
[영어] 레전드legend
레전드 : x
legend : 1. 전설 2. 전설(적인 인물) 3. (지도·도표 등의) 범례[기호 설명표] (=key) 4. (표지판·동전 등의) 명각
レジェンド(legend) : 1. 레전드 2. 전설. 설화 3. 성자전. 성도전
영어 ‘레전드’는 우리 낱말책에 없습니다. 그냥 영어일 뿐이니까요. 한자말로는 ‘전설’이라 합니다. 우리말로는 ‘옛날이야기·옛날얘기·옛이야기·옛얘기’나 ‘옛적이야기·옛적얘기’로 손질합니다. ‘옛말·옛날말·옛적말’이나 ‘옛말꽃·옛날말꽃·옛적말꽃’으로 손질하고, ‘오래말·오랜말·오래말꽃·오랜말꽃’이나 ‘남기다·남다·남은빛’으로 손질해요. ‘오래·오래도록·오래오래·오래날·오래나날·오랫동안·오래꽃·오랜꽃’이나 ‘오래가다·오래하다·오래되다·오랜·오래다’로 손질하지요. ‘드날리다·휘날리다·대단하다·어마어마·엄청나다·놀랍다’나 ‘이야기·얘기·수다’나 ‘말·말씀·말하다’로 손질할 만합니다. ‘별 ·별꽃·별님·별씨’나 ‘큰별·한꽃·한별·한빛’으로 손질해도 됩니다. ‘발자국·발자취·자국·자취’나 ‘때·해·해적이·지난날·지내다’로 손질하고, ‘조각·타령·있다·하다’이나 ‘살림글·살림얘기·살림자국·살림자취’로 손질하고요. ‘살림꽃글·살림빛글·살림노래·살림하루’나 ‘삶글·삶얘기·삶쓰기·삶자국·삶자취’로 손질하며, ‘삶적이·삶꽃글·삶빛글’이나 ‘새기다·새겨넣다·새겨놓다·아로새기다’로 손질해도 어울립니다. “이름을 올리다·이름이 오르다·이름이 들다·이름이 들어가다·이름을 남기다·이름이 남다”나 “제 이야기·제 얘기·제 생각”으로도 손질하고요. ㅍㄹㄴ
레전드들과 충돌만 안 했으면 좋겠어
→ 큰별과 안 부딪히기를 바라
→ 오래꽃과 안 싸우기를 빌어
→ 별님을 들이받지만 않길 바라
→ 별을 거스르지만 않길 빌어
《미와 씨 행세를 합니다 6》(아오키 유헤이/원성민 옮김, 대원씨아이, 2026) 68쪽