오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2024.6.9.


《책과 여행으로 만난 일본 문화 이야기 2》

 최수진 글, 세나북스, 2022.6.17.



지난밤에 비가 그치고 아침부터 구름이 걷힌다. 낮에는 두바퀴를 달려서 들길을 달린다. 나래터에 들러서 글월을 부친다. 천천히 집으로 돌아온다. 들바람을 쐬면서 철빛을 어림하고, 마을 뒤켠 천등산을 내다보면서 숲빛을 읽는다. 제비 둘이 우리 집 처마 밑으로 자주 날아든다. 드디어 둥지를 고쳐서 깃들려고 하는가? 비록 둥지손질을 안 하더라도 들락거리는 날갯짓만으로도 반갑다. 이 아이들은 오래도록 우리 집을 찾아온 이웃이다. 《책과 여행으로 만난 일본 문화 이야기 2》을 읽고서 살짝 놀랐다. 어깨에 힘을 빼고서 이렇게 글빛을 여미는 분이 있구나. 다들 책이나 마실(여행)이나 일본을 다루는 글에 ‘어깻힘’을 잔뜩 넣어서 멋을 부리는데, 이 책은 멋이 아닌 삶을 땀내음으로 적으려고 했다. 글님은 두 나라를 책으로 잇는 길을 걸어가시는데, 꾸준히 태어나는 조그마한 책은 늘 자그맣게 씨앗을 이루어 천천히 깃들 테지. 아름나라로 가꾸는 밑힘이란 작은씨를 심는 작은손이다. 아름마을로 일구는 바탕이란 작은나무를 품는 작은눈이다. 오월볕을 알고 유월바람을 헤아리면 오뉴월을 온몸으로 풀어낼 만하다. 손수 살림을 짓는 동안 하나씩 배운다. 몸소 살림을 일구는 사이에 차근차근 익힌다. 더도 덜도 아닌 참한 숨빛이다.


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸립니다. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《우리말꽃》, 《미래세대를 위한 우리말과 문해력》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 말밑 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo