오늘도 까칠한 숲노래 씨 책읽기


숲노래 오늘책

오늘 읽기 2023.1.12.


《종이의 신 이야기》

 오다이라 가즈에 글·고바야시 기유우 사진/오근영 옮김, 책읽는수요일, 2017.12.22.



가볍게 몸살 기운이 돈다. 낮까지 해가 나더니 늦은저녁부터 빗방울. 한밤부터 빗줄기가 굵다. 가을잎이 지고서 내리는 비는 추적추적 소리가 나고, 겨울에 언땅에 내리는 비는 투닥투닥 소리가 난다. 한여름 소낙비는 투투투투 소리가 난다면, 한겨울 굵은비는 파파파파 소리가 난다. 쉬엄쉬엄 하루를 보내니 천천히 기운이 오른다. 힘들다며 덜덜거리던 빨래틀을 손보았다. 집에서는 거의 손빨래를 하지만 곧잘 우리 일손을 거든 빨래틀은 열한 해째 우리 곁에 있다. 앞으로도 좀더 우리 곁에서 노래춤으로 빨래살림을 거들어 주렴. 속을 하나 갈고 거르개를 손질하는 길을 배웠으니 열한 해나 스물두 해를 더 쓸 수 있겠지. 《종이의 신 이야기》를 첫머리는 새록새록 읽다가 뒤로 갈수록 처졌다. 일본사람이라면 “-의 신”처럼 쓰겠으나, 우리말로는 ‘종이님·종이빛·종이깨비’처럼 옮길 수 있기를 빈다. “종이의 신”은 그냥 일본말이다. 종이를 다루는 숱한 사람들을 한결 넓고 깊게 만나기보다는 ‘멋스레 꾸미려는 사진’이 거슬리기도 했다. 예전에 일본마실을 할 적에 만난, 매우 오래된 글붓집(문방구) 할매할배가 문득 떠오른다. 종이는 작지만 넓다.


#大平一枝 #紙さまの話 #紙とヒトをつなぐひそやかな物語


ㅅㄴㄹ


※ 글쓴이

숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《선생님, 우리말이 뭐예요?》, 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo