숲노래 오늘책
오늘 읽기 2022.9.23.
《검은 대륙 초록 희망》
왕가리 마타이 글/이혜경 옮김, 책씨, 2005.3.30.
별빛이 쏟아지는 나날이다. 낮이 부쩍 줄고 밤이 차츰 늘어나는 하루이다. 우리 집 단감을 몇 알 따서 썰어 보는데, 조금 더 익어야겠구나. 멧새가 찾아와 톡톡 쪼아먹기도 하고, 붉게 익어 나무 곁에 툭툭 떨어지기도 한다. 사람은 사람대로 먹으면 즐겁고, 손이 안 닿을 만한 곳은 새랑 벌레가 누리다가 흙으로 돌아가면 된다. 《검은 대륙 초록 희망》을 예전에 읽은 듯하지만 하나도 안 떠올라서 새로 장만해서 읽었다. 옮김말이 매우 허술하다. 아니 일본한자말하고 일본말씨가 춤춘다. 이웃말(외국말)을 익히는 분들은 왜 우리말은 안 익힐까? 배움터(학교)에서는 우리말을 안 가르친다. 이른바 ‘초·중·고’를 나온 채 우리말을 스스로 익히지 않는다면 “찌들고 망가진 말씨가 마치 우리말인 줄 잘못 아는 마음”으로 헤매고 만다. 영어를 하루에 두 시간 익혔다면, 우리말도 하루에 두 시간 익힐 노릇이다. 우리말을 뭘 어떻게 더 배우냐고 묻지 마라. 잊어버린 말씨를 돌아보고, 잃어버린 낱말을 생각하라. 말은 남이 못 가르친다. 스승이나 길잡이는 그저 삶으로 말결을 보여줄 뿐이다. 아이들은 “우리말을 가르쳐 주셔요!” 하고 달라붙어서 배우지 않는다. 어른들이 쓰는 말씨를 귀여겨듣고서 배운다. 우리말을 모르면 글을 쓰지 말자.
ㅅㄴㄹ
※ 글쓴이
숲노래(최종규) : 우리말꽃(국어사전)을 씁니다. “말꽃 짓는 책숲, 숲노래”라는 이름으로 시골인 전남 고흥에서 서재도서관·책박물관을 꾸리는 사람. ‘보리 국어사전’ 편집장을 맡았고, ‘이오덕 어른 유고’를 갈무리했습니다. 《쉬운 말이 평화》, 《곁말》, 《곁책》, 《새로 쓰는 비슷한말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 겹말 꾸러미 사전》, 《새로 쓰는 우리말 꾸러미 사전》, 《책숲마실》, 《우리말 수수께끼 동시》, 《우리말 동시 사전》, 《우리말 글쓰기 사전》, 《이오덕 마음 읽기》, 《시골에서 살림 짓는 즐거움》, 《마을에서 살려낸 우리말》, 《읽는 우리말 사전 1·2·3》 들을 썼습니다. blog.naver.com/hbooklove